Башня демона (Дойл, Макдоналд) - страница 8

Рэндал кивнул Уолтер подошел к двери и открыл. У порога стояло деревянное блюдо с мясным пирогом и буханкой хлеба. Рядом покоилась большая кожаная фляга с водой. Уолтер кинжалом разрезал, пирог пополам и протянул половину Рэндалу.

— Ну, — снова заговорил Уолтер, когда с ужином было покончено, — расскажи мне о Тарнсберге.

С минуту Рэндал помолчал. Как описать Школу тому, кто никогда не учился в ней? Уолтеру ни за что не понять, как огорчается ученик волшебника, когда простейшее заклинание никак не срабатывает, не узнать той бесшабашной радости, какую испытываешь, видя, что самое сложное колдовство после долгих стараний получилось как следует.

— Эго город на западном берегу, — сказал наконец Рэндал, не поднимая глаз. — Там я изучал магию.

— Целых три года? — недоверчиво спросил Уолтер.

Рэндал кивнул. Он чувствовал, что двоюродный брат с любопытством смотрит на него, и следующий вопрос Уолтера не удивил юношу.

— А можешь показать что-нибудь?

Рэндал покачал головой.

— Не могу.

— Как это — «не могу»? Ты что, за три года ничему не научился?

— Научиться-то научился, и даже большему, чем рассчитывал, — отозвался Рэндал. — Когда-нибудь я тебе все расскажу, но не сейчас.

Он невольно содрогнулся. Ему вспомнился тот последний раз, когда он творил волшебство, — это было в башне у мастера Лэрга, в комнате, полной демонов, среди мерзких существ, жаждавших отведать его крови. При мысли о них у Рэндала пересохло во рту. Он потянулся к кожаной фляге с водой, но его запястье стиснула мускулистая рука Уолтера.

Двоюродный брат перевернул его руку ладонью вверх. Рэндал не сопротивлялся.

— Ну и шрам у тебя, — покачал головой Уолтер через мгновение. — Откуда он?

— Схватил меч не за тот конец.

Уолтер рассмеялся.

— Да уж, как же! После всех уроков сэра Паламона! Ну Рэнди, уж пошутил так пошутил… Схватил меч не за тот конец, скажешь тоже!

Потом веселье Уолтера пошло на убыль: он повнимательнее вгляделся в длинный багровый рубец.

— Так ты не шутишь? — тихо переспросил молодой рыцарь. — Шрам недавний. Ты мне не расскажешь, где его получил?

— Нет.

— Рэндал, — промолвил Уолтер. — Что бы ни случилось, мы с тобой одна семья. Кого мне убить в отместку за тебя?

— Никого, — ответил Рэндал, убрал руку и сжал ладонь, скрывая шрам. — Он уже и так мертв.

Уолтер долго всматривался в брата оценивающим взглядом.

— Понятно. А ты-то сам чем сейчас занимаешься? Идешь куда-то или просто так бродяжничаешь?

Хоть на этот вопрос Рэндал мог ответить.

— Иду в Таттинхем; в дне пути оттуда, в горах, живет один человек. Мне нужно его отыскать.