Ураган страсти (Нортон) - страница 63

— Сью… — В его голосе прозвучали просительные нотки. Но Сьюзен сделала вид, что ничего не заметила, и рывком открыла дверь детской. В сердце ее словно вонзили иголку, когда она увидела, с каким облегчением дети бросились в объятия Дейви. Она почувствовала себя ненужной и одинокой.

Дейви сочувственно глянул на нее поверх одинаковых рыжих головок и, вне всякого сомнения, заметил в ее глазах боль.

— Как насчет чашки теплого молока? — спросил он.

— Они не…

— Теплое молоко звучит заманчиво, — тут же согласился с ним Эрик.

Сьюзен изумленно заморгала. Близнецы терпеть не могли теплое молоко, но покорно побрела за ним на кухню. Хуже всего было то, что и она, и Дейви знали — это всего лишь предлог, просто детям было нужно каким-то образом спровадить ее из детской!

Чтобы занять себя хоть чем-нибудь и немного отвлечься, Сьюзен действительно подогрела молоко, хоть и знала, что оно никому не потребуется. Из детской доносился приглушенный голос Дейви, а она все оттягивала и оттягивала свое возвращение к ним и немного удивилась, когда через несколько минут он сам спустился вниз и сообщил:

— Они заснули.

— Это просто невероятно! — отреагировала она.

— Иди посмотри, если хочешь, — предложил Дейви. — Я выключил люстру, оставил только ночник. Правильно? А теперь можно и молока попить.

Сьюзен резко подняла голову.

— Тебя, наверное, работа ждет, — холодно сказала она, припомнив, как он ее встретил.

— Ничего срочного, — поджал он губы. — Кроме того, нам надо поговорить…

— Я так не считаю, — покачала Сьюзен головой.

— …о Вики, — с нажимом закончил он фразу. — Полагаю, тебе интересно, что ее волнует?

— Конечно интересно! — огрызнулась Сьюзен, разозлившись на свой промах.

— Тогда предлагаю сесть, выпить молока и поболтать между делом.

— Ладно, — пришлось согласиться Сьюзен. Как же так вышло, что ее дети доверились этому мужчине, а не ей? При мысли об этом у матери сжалось сердце. — Но сначала я поднимусь проверю, все ли в порядке.

Вики и Эрик действительно сладко посапывали в своих кроватках.

— И оба дышат. — Она не слышала, как Дейви поднялся следом за ней. Теперь он стоял в дверях с насмешливой улыбкой на губах. — Это я к тому, если ты вдруг сочла меня серийным маньяком-детоубийцей…

Сьюзен одарила его презрительным взглядом и прошла мимо в гостиную. И, только усевшись в кресло со стаканом молока в руке, напомнила:

— Ты вроде сказал, что знаешь причину тревоги Вики…

Дейви устроился напротив нее, тоже со стаканом молока в руке.

— Знаю, — кивнул он. — Ты в курсе, что во время поездки Роберт познакомил их со своей нынешней подружкой?