Ураган страсти (Нортон) - страница 66

Сьюзен покорно выполнила его распоряжение, словно кроткий ребенок, а он начал рассказывать ей о своей будущей книге, которую собирался написать на основе дневников генерала.


И тут прозвенел будильник. Сьюзен повернулась, чтобы выключить его, и у нее глаза на лоб полезли: в ее крохотном кресле, неловко свернувшись в клубок, спал мужчина.

Господи, Дейви не должен находиться здесь сейчас! Она потихонечку выбралась из кровати и потрясла его за плечо, вздохнув с облегчением, когда тот проснулся без звука.

— Иди на кухню, выпей кофе, — поторопила она его.

Он озадаченно огляделся вокруг:

— Неужели я и впрямь заснул здесь?

— Да, — кивнула она. — Тебе лучше спуститься вниз прежде, чем близнецы обнаружат тебя в моей спальне.

Им удалось пробраться на кухню незамеченными. Опустившись на табурет, Дейви поморщился.

— Я не собирался спать в твоей комнате.

— Похоже, твой голос не только на других действует, ты сам себя усыпил!

— Какая потеря времени! — улыбнулся он. — Но вижу, настроение у тебя немного улучшилось?

Сьюзен отвела взгляд.

— Я собираюсь позвонить Роберту, может, нам удастся уладить все без драки.

— Думаешь, это хорошая идея? — нахмурился Дейви. — Я не уверен, что будет правильно напасть на него первой…

— Я что, спрашиваю твоего мнения? — вспыхнула Сьюзен. — Я благодарна тебе за вчерашнюю помощь, но…

— Правда? — Он со стуком поставил на стол пустую чашку. — Очень сомневаюсь. Но у меня есть обязательства перед Вики и Эриком. Они ждут, что я сотворю для них чудо и спасу их мир от разрушения.

— Они уже достаточно взрослые, чтобы понимать — жизнь штука непростая и дела так не делаются…

— Дай мне хоть попробовать, — попросил он.

— Попробовать что?

— Сегодня я еду в Нью-Йорк, хочу навести справки насчет Роберта и его подружки.

— С какой целью? — нахмурилась она.

— По крайней мере, ты будешь знать, с чем имеешь дело, — нетерпеливо пояснил он ей. — Вдруг близнецы просто что-то неправильно поняли?

Его доводы звучали вполне логично, и все же Сьюзен не хотелось быть обязанной этому мужчине, он и так достаточно для нее сделал.

— Мне в любом случае надо в город, — догадался Дейви о ее сомнениях. — Ничего страшного не случится, если ты отложишь исполнение своего плана на один день.

— Ты прав, — признала Сьюзен. — Ладно, Дейви, но ты должен пообещать мне вести себя благоразумно.

— Разве я не сижу здесь, у тебя в кухне, благоразумно, как будто только что пришел? — поддел он ее. — Ты ведь этого добивалась, когда погнала меня вниз, не так ли?

— Этого, — вспыхнула она. — Я чуть не умерла, когда увидела тебя в моей спальне.