— Так значит моя? — спросил Джон Вильсон.
— Вероятно, и моя тоже? — добавил Фред.
— Вы не ошиблись!.. Вы не уйдете живыми отсюда!..
Злодей стоял в дверях. Он нахально смотрел на братьев и держал себя вызывающе.
Какое-то предчувствие, предчувствие чего-то трагического подсказывало сыщику, что злодей не один.
Джон Вильсон незаметным образом вынул из своей шляпы маленькое зеркальце, благодаря которому ему представлялась возможность видеть, что делается сзади.
Сыщик невольно заметил, что портьеры на окнах зашевелились. Так вот где злодей спрятал своих дружинников, подумал Джон Вильсон.
Приемная выходила двумя окнами на улицу. На одном из подоконников, под опущенной портьерой, находился человек.
Джон Вильсон все это заметил.
Выразительным взглядом он дал понять Фреду, чтобы тот был осторожен.
— Однако вы предусмотрительны, мистер Зурбан, или вы думаете нас, дураков, околпачить?
Преступник пожал плечами.
— Нужно быть слепыми, чтобы не догадаться, куда вы шли. Вы сами попались в западню, которую я для вас так хитро приготовил!..
— Слепыми, мистер Гаррисон? О, нет!.. Напрасно вы так думаете!..
Услышав имя Гаррисон, негодяй сердито топнул ногой.
— Это хорошо, что вы здесь!.. — заскрежетал зубами злодей. Вы мне кинули вызов, и я его принимаю. Вы мне объявили войну, но на этот раз я буду победителем.
— Однако вам вредно нервничать!.. Мы помешали вам ограбить старика и воспользоваться чужим толсто набитым карманом и теми красивыми бриллиантовыми кольцами, которые носит Хорак Трентон?
— Поосторожнее!.. Вы не знаете, что ждет вас!..
Сыщик, отступая на один шаг, сказал:
— Ваш парик, мистер Гаррисон, или Зурбан, или отъявленный негодяй, или как вас звать, очень скверно сидит. Да и усы-то у вас нельзя сказать, чтоб были хорошо приклеены… Я много про вас слышал, что вы мастер своего дела, но я вижу, что мне люди приврали… Если бы в перспективе вас не ждала тюрьма и виселица, то я мог бы дать вам один хороший совет — поступить учеником к одному актеру; вам бы многому следовало поучиться…
Краска мигом исчезла с лица злодея и, сжимая кулаки, с пеной у рта он крикнул:
— Довольно! Я не позволю смеяться над собой… Я буду беспощаден…
Но речь преступника оборвалась замечанием Джона:
— Фред!.. Окошко!.. Налево!..
Одним прыжком Фред очутился около портьеры и схватил скрывавшегося там человека за грудь, вытащил его и, приподняв, бросил в закрытое окно.
Послышался треск стекла, и затем все смолкло.
Все это было делом одной секунды.
Джон, в свою очередь, тоже не зевал. Он яростно набросился на второго злодея.
Завязалась упорная борьба.