Философия каратэ (Ояма) - страница 22

Человеку не суждено быть одному — без контактов интеллектуальных и эмоциональных с другими людьми, без любви. Люди не могут жить как одинокие волки в мире животных, человеку необходим собеседник, даже если это он сам.

Это верно и для тех, кто избрал путь каратэ. Мы избрали этот путь ради других людей и всего общества, не ради личного богатства, славы или удовольствия. Наши жизни, следовательно, только тогда представляют ценность, когда мы находимся в контакте с другими. Мы всегда должны помнить о том, чтобы быть добрыми и рассудительными, придерживаться обычаев общества, в котором живем.

Одним из важнейших факторов в сохранении гармонии между индивидуальностью и обществом является учтивость и обоюдное уважение. Ритуал и учтивость часто упоминаются в древних восточных изречениях. Например, в Цо-чуа, в комментарии к летописи Весна и Осень, одном из наиболее известных в китайской классике, говорится, что ритуал является управлением небес, делом земли и деятельности людей.

Это означает, что небесные тела находятся в соответствующем месте и движении потому, что небеса выполняют свой собственный ритуал. Земля выполняет свой ритуал и управляет горами и морями, осуществляет рост и питание растений. Наконец, ритуал в виде взаимного уважения и почтения руководит миром людей. Почтение должно иметь место во всех наших действиях и словах и во всех формах повседневной жизни.

Но я не подразумеваю под почтением суровую холодную формальность. Почтение в истинном смысле слова предназначается для благополучия, благоденствия и физического и духовного покоя других людей. Конфуций, хотя и был слишком суровым критиком поступков, деяний человеческих, является, тем не менее, одним из самых великих философов-практиков своего времени. Он говорил, что почтение и уважение к другому человеку является тем, что позволяет цивилизованным народам управлять варварами. Он также говорил, что человек, не знающий ритуала и правил этикета, не сможет рассчитывать на успех.

Конфуций говорит и о многих других вещах, имеющих большое значение для людей в мире боевого искусства: человека храброго, но непочтительного — недолюбливают; любовь к храбрости без любви к учению приводит к беспорядку. Военный человек, или человек, посвятивший себя боевому искусству, живет в постоянной опасности и ему постоянно необходимы сила и смелость. Но мир презирает грубых и неприятных людей, которые полагаются только на силу и смелость.

Следовательно, учение и почтительность для каратистов более важны, чем для других. После нескольких месяцев тренировки каратист развивает определенную скорость и точность ударов. Когда он идет по улице, у него может возникнуть желание испытать свою силу на простых гражданах, которые бессознательно полностью открыты для нападения. Возможно, что новичок в каратэ недостаточно натренирован, чтобы противостоять более сильным соперникам в зале, но думает, что знает достаточно, чтобы показать один-два приема простым людям. Действительно, в Японии некоторые юноши с незначительной подготовкой в каратэ, обычно это студенты из студенческих клубов каратэ, угрожают и запугивают пассажиров поездов. Но хулиганы такого рода не являются действительно сильными в каратэ. Истинный последователь боевого искусства не чувствует необходимость в демонстрации своих способностей перед другими и считает запугивание подлым. Жестокость некоторых каратистов пугает и вызывает большую ненависть, чем представляют себе сами каратисты. Я уверен, что никто не посвятил себя военному искусству ради того, чтобы его ненавидели. Для того, чтобы не допустить проникновения грубой силы в мое учение, я давно следую установленному правилу, лозунгу: боевое искусство начинается и заканчивается учтивостью, почтением, а правила этикета должны выполняться неукоснительно. Это я внушаю и своим ученикам.