— Ты такая красивая, — выдохнул он, сдергивая собственную маску.
Калли воззрилась на мужчину, с изумлением отмечая, что его лицо, не скрытое маской, показалось ей еще более притягательным: высокие скулы, волевая линия подбородка, черные брови над большими серыми глазами. С несвойственной ей поэтичностью девушка подумала о том, что у него лицо ангела — но не того милого малыша, резвящегося на мягком облаке, а скорее свирепого архангела, стоящего на страже у райских врат с пылающим мечом в руке.
— И ты тоже, — откровенно ответила она и тут же покраснела от собственной прямолинейности.
С его губ сорвался смешок.
— Моя дорогая Каландра… для вас слишком опасно находиться со мной наедине.
— Хотите сказать, что мне не следует доверять вам? — спросила она.
— Думаю, девушке с такой внешностью, как у вас, и такой пылкостью чувств опасно доверять любому мужчине, — хрипло отозвался Бромвель. Медленно проведя ладонью по ее руке, он неохотно отстранился и сделал шаг назад. — Пора возвращаться.
Он вернул ей маску, и Калли снова ее надела. Ей ненавистна была мысль о возвращении, о том, что нужно уйти от него и от неизведанных ощущений, которые она только что испытала. Тем не менее его слова лишь укрепили ее в ее чувствах к этому мужчине. Она одарила его улыбкой:
— Возможно, вы желаете узнать мое полное имя.
— Это упростило бы мне задачу, — с усмешкой согласился он. — Но, поверьте мне, я в любом случае разыщу вас.
— Тогда вам следует обратиться к…
В этот момент раздался голос ее брата:
— Калли? Каландра!
Девушка поспешно обернулась и осмотрела длинную террасу. Герцог стоял у самой двери, пристально вглядываясь в темноту. Нахмурившись, он сделал шаг вперед и снова позвал сестру по имени.
— Проклятье! — чуть слышно пробормотала она, и брови ее кавалера удивленно взметнулись вверх при столь неподобающем высказывании из уст молодой леди.
Он подавил смешок.
— Вы не хотите его видеть?
— Это мой брат, — пояснила Калли. — Он, несомненно, беспокоится за меня. Что ж, не будем заставлять его ждать. Давайте сразу покончим с этим делом. — Она пошла вперед с уверенностью человека, никогда в жизни не получавшего наказания строже выговора.
Бромвель лишь пожал плечами и устремился за девушкой, быстро поравнявшись с ней в тот самый момент, как она произнесла:
— Я здесь, Сенклер. Все в порядке. Заклинаю, не ругай меня!
Рошфор поспешил к ним. На лице его отразилось облегчение.
— Какого черта ты тут делаешь? С тобой все в порядке?
Когда они вышли на свет, Калли услышала, как ее спутник резко вдохнул и замер на месте. Она вопросительно повернулась к нему, затем перевела взгляд на брата, который, как оказалось, тоже стоял словно громом пораженный.