Свободный мужчина (Хенкинс) - страница 56

Лишь через минуту-другую она вновь обрела дар речи.

— О Господи, Бобби, как ты меня напугал!

— Здорово! — победно заявил мальчуган. — Никто никогда не знает, где меня искать!

— Неужели ты все время тут прятался? — Джина с ужасом вспомнила, как неласково отзывалась о нем миссис Форк несколько минут назад.

Роберт скорчил недовольную гримасу.

— Я залез сюда только после того, как Ханна тут все проверила. Это так ее зовут, — он хихикнул, — Ханна Форк.

— Я как раз разбираюсь с вещами, — сказала Джина. — Можешь мне помочь, если хочешь.

Мальчишка с независимым видом одним прыжком забрался на комод.

— Еще чего! Вам надо, вы и разбирайте.

— Как хочешь. Только, боюсь, тогда ты не сможешь найти подарок, который я тебе привезла.

Узкое личико Бобби вновь сморщилось.

— С чего это вы вздумали мне подарки дарить?

— Как это? В честь знакомства, — весело ответила Джина. — А с чего же еще? Очень рада познакомиться с тобой, Роберт. Я очень много о тебе слышала.

— Вот уж не удивлен.

Джейкоб Стенли не преувеличивал, говоря, что шесть лет его сына потянут на все шестьсот.

— А как там вы меня назвали, когда я на вас выпрыгнул? — осведомился Роберт, без малейшего стеснения разглядывая новую гувернантку.

— Дай-ка припомнить…

— Бобби. Вы назвали меня Бобби.

— Если тебе не нравится, я больше не буду.

— Еще как нравится! — Мальчик перескочил с комода на кресло. — Попросите папу, пусть и он меня так называет.

— А ты не хочешь его сам попросить? — удивилась девушка.

— Могу и сам. — Бобби пожал худенькими плечами и, выбравшись из кресла, принялся рассеянно перебирать вещи Джины. — Он не будет против. Думаю, ему понравится. Я его люблю. Вот только зачем он выгнал маму?

— Он вовсе не выгонял твою маму. — Джина пришла в ужас от слов мальчика. — Ты не должен так думать. Что ты!

— Выгонял, выгонял! — заявил Бобби упрямо. — И не позволяет ей со мной видеться. Даже подарков слать не разрешает. Кстати, а где ваш подарок? — спросил он с любопытством, мгновенно меняя тему разговора.

— На дне чемодана. В коробке.

— Надеюсь, это не плюшевый мишка, — выпалил Бобби. — Если это мишка, я буду ругаться. Я знаю несколько очень хороших ругательств, крепких. Слышал от рабочих на плантации.

— Это не мишка, Бобби, — поспешила заверить его Джина. — И кстати, существует множество слов, чтобы выразить свои чувства, не прибегая к ругательствам.

— А я и другие всякие слова знаю, — похвастался мальчуган. — Я даже читать умею.

— Ну разумеется, я и не сомневалась, — отозвалась девушка самым небрежным тоном. — А «Питера Пэна» любишь?

Бобби старательно наводил кавардак в сложенных вещах Джины.