Счастливый исход (Сил) - страница 58

— Что, на этого неотесанного болвана?

— Стивен вовсе не болван, — ответила Аманда с холодком, и Чарльз бросил на нее быстрый озадаченный взгляд.

— Ну что ж, тебе лучше знать. И все же это не тот мужчина, который нужен такой деликатной женщине, как миссис Лич. Аманда, ты приготовила замечательный обед. Я и не подозревал, что у тебя такие кулинарные способности, — сказал Чарльз, стараясь расположить Аманду к себе, но та не хотела поддаваться. Мариголд удалось испортить ее обед, и, хотя у Аманды не было намерения остаться с Чарльзом наедине, ее раздражало, что ее лишили самой возможности.

— Ты многого обо мне не знаешь, Чарльз, — довольно резко произнесла Аманда, но Чарльза было трудно задеть.

— Ну конечно, — с готовностью согласился он. — Но, кажется, мне удалось разглядеть кое-что еще, несмотря на все твои забавные попытки шокировать меня.

— Что именно?

— Ты, оказывается, очень женственная, хотя и стесняешься своей женственности и пытаешься скрыть ее от меня. У тебя есть обаяние, которое проявляется, если тебе этого захочется, и ты, как и все женщины, стремишься зависеть от мужчины, хотя и пытаешься показать, что хочешь быть независимой.

«Боже праведный! — подумала Аманда, уставясь на него с испугом. — Неужели, после того как Майра, образец женского совершенства, дала ему отставку, он вздумал избрать меня в качестве предмета своих воздыханий?»

— Ты сегодня не похож на себя, Чарльз, — не очень уверенно сказала она. Чарльз ответил ей снисходительным и немного отсутствующим взглядом.

— Да, ну в общем… ты очень дорога мне, очень дорога, хотя очень часто делаешь все, чтобы вывести меня из терпения. Ну, а теперь давай поговорим серьезно о твоей последней прихоти. Пора тебе прекратить эту глупую игру в независимость и серьезно подумать о своем будущем.

Аманда вздохнула, примиряясь с тем, что ей придется терпеливо выслушать взгляды Чарльза на ее будущее, но она была рада, что он, похоже, позабыл о чарах Мариголд.

— Я довольна тем, что есть, — сказала она. — Почему мое будущее так волнует тебя?

— Твое будущее всегда волновало меня, — сказал он. — Разве я не заботился о тебе с тех самых пор, как умерли твои родители?

— Да, конечно, заботился. Это очень благородно с твоей стороны, Чарльз. Я действительно благодарна тебе, ты знаешь.

— Стоит ли нам с тобой говорить о благодарности?

— Да, наверное, не стоит, — ответила Аманда, чувствуя себя неловко от того, что, как обычно, отступает перед его здравым смыслом. — В конце концов, тебе никогда не приходилось помогать мне деньгами, и вряд ли ты стал бы проводить со мной время, если тебе не было бы приятно в компании со мной.