Счастливый исход (Сил) - страница 8

— Мне это вполне подходит, — ответила Аманда, и ее глаза угрожающе сверкнули.

Чарльз с удовлетворением отметил, что она привычным жестом мотнула головой, отчего хвост ударил ее по шее, — значит, Аманда рассердилась. Если ему удастся сейчас вывести Аманду из себя, все ее нелепые планы рухнут.

— Я уверен, что мисс Пейдж не потерпит такого обращения, правда, Аманда? Обычно условия ставит женщина, особенно если она платит, — сказал он язвительно, но Аманда слишком хорошо знала Чарльза.

— О нет, Чарльз, тебе не удастся вывести меня из себя, несмотря на то что мистер Спенсер не очень рад нашему приезду, — сказала она и заметила, что Стивен смотрит на нее с удивлением.

— В конце концов, это была ваша идея ходить через мою часть дома, — спокойно отпарировал он. — Так уж случилось, что я дорожу своей частной жизнью.

— А я — своей, так что мы должны будем уважать привычки друг друга. Я пишу, поэтому мне требуется полное одиночество, — произнесла Аманда и с гордым видом вышла из дома.

— Ну, тогда это многое объясняет, — сказал Стивен Спенсер, когда она вышла.

Чарльз невесело рассмеялся.

— Еще один самообман, — сказал он. — Ее еще ни разу не публиковали.

— Это не значит, что она не может писать, — сказал Стивен вполне серьезно, и Чарльз бросил на него взгляд, полный раздражения.

— Сдаюсь! — воскликнул он и вышел из дома.

Аманда стояла на берегу у самой воды и любовалась прудом. Она не заметила Чарльза, который, сказав себе, что дело безнадежно и он умывает руки, удалился в свою машину и уселся там с хмурым видом. Не видела она и Стивена, который встал рядом с ней и подумал о том, как ее темно-рыжие волосы гармонируют с красно-коричневыми и золотыми осенними листьями.

— Скажите, мисс Пейдж, — неожиданно спросил он, и Аманда вздрогнула, — решение поселиться здесь — это просто ваша прихоть, мимолетный каприз? Еще не поздно отказаться.

— Я не подвержена мимолетным капризам, так что не слушайте, что говорит обо мне Чарльз, — рассеянно сказала Аманда, внимание которой было поглощено окружающей красотой. — Вы знаете, Чарльз очень добрый, но слишком материалистически мыслящий человек. Он видит только ветхий дом без удобств, с заброшенными надворными постройками. Он не понимает чудесной красоты этого места. Я думаю, он даже не понимает, что такое любовь с первого взгляда.

Пока она говорила, Стивен наблюдал за ее лицом. Его лицо утратило былую враждебность, и она прочла на нем робкий интерес.

— Так вы это тоже почувствовали? Да, я вижу, что почувствовали. Со мной произошло то же самое, когда я впервые увидел этот дом и пруд. Но у меня мало денег, поэтому дом ужасно обветшал, хотя мне кажется, это не так уж важно.