Я удивленно посмотрела на Рэмси, мои щеки покрывал румянец от мыслей. Ну и время выбрал Рэмси... жуть.
– Все хорошо?
Он подошел к моему столу, и я заметила, что в руках у него бумажный пакет и стаканчик из Старбакса. Он протянул кофе мне, и я удивленно взяла его.
Я удивилась еще больше, когда он наклонился и поцеловал меня в макушку.
– Приятного рабочего дня.
После Рэмси покинул офис.
Я смотрела ему вслед, наблюдая за его широкой спиной скользящей в солнечном свете. Рэмси прищурился, надел темные очки и бейсболку Рассел Секьюрити, и сел в свой грузовик.
Я посмотрела на чашку в своей руке. Ближайший Старбакс находился, по крайней мере, в десяти минутах ходьбы. Он пришел только для того, чтобы принести мне кофе?
Услышал ли он вчера мой пренебрежительный комментарий Коннору? Или Коннор сам рассказал ему? Конечно, нет, работа Коннора состояла в том, чтобы соблазнить меня и вернуть в стаю. Я посмотрела на оборотня, но он все еще изображал скучающий вид.
Негромкое вежливое покашливание привлекло моё внимание. Я посмотрела в другой конец комнаты, где стояла Бэт и указывала пальцем на монитор.
Я перевела взгляд на экран компьютера. Бет прислала мне сообщение.
«А парень действительно хорошо умеет притворяться, правда?»
Я бы сказала, что да хорош. Старбакс просто обескураживал. А потом этот поцелуй в голову? Так ведут себя настоящие пары.
Я не хотела делиться с сестрой, что у меня были некоторые мысли "не фальшивка" о моей поддельной паре. Я напечатала "Рэмси очень продуман. Он хочет удостовериться, что все кажется настоящим".
Пока я печатала сообщение, я почувствовал, как мое сердце замедляло ритм. Что все это значит? Что он хорошо продумал детали? Наверняка, я посчитала чашку кофе чем-то большим, чем должна была.
Еще одно сообщение от сестры. "В следующий раз, скажи ему, чтобы принес и мне кофе. Я пью без кофеина".
По мере приближения вечера, мое волнение о барбекю у Андерсонов увеличивалось. Я пыталась отвертеться, но Коннор был настойчив, и Бэт была в восторге вместо меня.
– Только подумай, сколько рекомендаций они могут тебе дать, – уговаривала она. – А ты можешь рассказать им о «Полуночных Связях». Возможно, ты сможешь уговорить еще нескольких из них подписать контракт с Альянсом. Представь себя в роли посла.
Посол? Рекомендации? Как они собирались обмениваться рассказами об изменении формы под гамбургеры и хот-доги? У моей сестры было странное представление этого барбекю. Меня сильнее затошнило.
– Ты уверена, что вы с Бью не хотите поехать?
– Не могу, – ответила она с легкой гримасой на лице, продолжая печатать за столом. – Нас не приглашали. Бью говорит, что это серьезная оплошность, если мы приезжаем без приглашения к тем, кто существует вне Альянса.