Мятные леденцы (Васкес-Виго) - страница 46

Никто ему не ответил. Им казалось, что они перестают понимать друг друга, они теряли надежду, последнюю надежду, и в отчаянии начали предлагать книгу всем проходящим мимо ребятам. При этом они приводили доводы, которые им казались наиболее убедительными:

— Это самая лучшая книга. Сам дон Аугустин это сказал.

— Приключенческая!

— С картинками!

— Если прочтёшь её, по грамматике будешь первым.

— Начнёшь читать — не оторвёшься. Что ни страница, то шутка или острота.

Китаец не очень был уверен в том, но, по его мнению, если в книге много остроумных шуток, то книга должна нравиться.

Его приятели долго думали, прежде чем решили, за какую цену её следует продать. Кике решил просить сначала двадцать пять песет, чтобы можно было потом понизить цену, если вдруг покупатель станет торговаться. Но, услыхав такую цифру, предполагаемые покупатели в ужасе разбежались.

— Наверное, мы должны назначить более низкую цену.

— За такое произведение! Ведь это всемирно известная книга! Ты просто с ума сошёл!

— Ты меня не уговаривай, — ответил Пепито, — я не собираюсь её покупать. Сам должен понимать… Ведь никто её брать не хочет за такие деньги.

— Я беру, — раздался позади Пепито чей-то голос; он обернулся и увидел Тоньо, протягивающего деньги.

Сначала все растерялись. Никто из ребят не верил своим глазам. Курро протянул ему книгу, но вместо денег получил удар в челюсть. Он зашатался.

— За всё написанное в книге ты мне сам заплатишь, а я тебе дам сдачу… только кулаками…

Курро сбросил с себя куртку и бросился на Тоньо. Он был неузнаваем.

— Плати… плати кулаками, раз уж тебе так хочется! — кричал он.

Он даже не вспомнил, что Тоньо старше его на два года и на голову выше. Хуки и апперкоты, один за другим, сыпались на Тоньо с головокружительной быстротой. Друзья Пепито оцепенели. Никто из них не ожидал, что Курро, учёный и поэт, мог показать себя таким великолепным боксёром.

— Вали его апперкотом! — визжал Китаец.

Но этого не случилось: чья-то сильная рука развела противников в разные стороны. Это был Маноло, брат Тоньо.



— Если ты сказал, что покупаешь книгу, давай плати, — сказал он тоном, не терпящим возражения.

— Я? Я тебе сейчас всё расскажу… — начал было объясняться Тоньо.

— Я жду тебя у выхода из школы. Учти, я знаю всё.

Делать было нечего. Взгляд и голос Маноло были пострашнее голоса человека в маске из сочинения Пепито. Тоньо отдал деньги Курро и вышел из школы. Потный, с взъерошенными волосами, проклиная всё на свете, он шёл рядом с братом.

— Дома мы с тобой поговорим… — услышали ребята слова Маноло.