Не без душевной дрожи думая о работе в комитете по распределению благотворительных средств, Роуз припарковала свою машину у отдельно стоящего особняка Минни Уилсон. Внезапно она почувствовала сумасшедшее желание забыть обо всех этих встречах и просто пройтись по магазинам. Но она знала, что в очередной раз начнет изображать из себя разумную матрону. Роуз подкрасила губы, вновь уложила свою своенравную черную косу в элегантный узел и захватила с сиденья испеченный дома лимонный пирог.
— А что, уже пора? — удивилась Минни, когда Роуз открыла дверь. — Я иногда бываю такой неорганизованной.
Роуз широко улыбнулась и прошла внутрь. Минни было примерно столько же, сколько и Роуз. В таком возрасте манеры молодой девицы выглядели слегка вызывающе. Минни относилась к числу тех, кого всерьез беспокоил размер шрифта, которым будет напечатано меню ленча. Эта женщина переехала в Кинварру три года назад, после того как ее муж ушел на пенсию. Переезд с головой окунул Минни в жизнь маленького городка, и вскоре она уже стала чувствовать себя чуть ли не коренной жительницей Кинварры.
— Не беспокойся, Минни, я помогу тебе, — успокоила ее Роуз и тут же спросила: — Что мне делать?
— Так… — с беспокойством огляделась Минни. — Чайник, кажется, закипает, а чашек нет. И сделать прическу не успела.
Волосы Минни действительно выглядели растрепанными. «Правда, Минни бывала и позабавнее», — подумала Роуз.
— Можешь заняться прической, пока я готовлю чай, — спокойно произнесла она.
Минни упорхнула вверх по лестнице. Роуз мрачно подумала, что, чем заседать так, лучше бы каждый год просто выписывать чеки. Это бы сэкономило средства, которые тратятся на бесконечные чаи. Добрая половина времени их заседаний уходила на рассаживание и чаепитие с непременными пирожными.
Пока Роуз на скорую руку готовила чай, ее мысли витали где-то далеко. Она часто гадала, как и при каких обстоятельствах закончится ее земной путь. Ей вовсе не хотелось быть столпом местного общества, заниматься бесконечными проблемами — и теми, которые касались ее лично, и теми, которые ее не касались. Когда ей было восемнадцать лет она мечтала работать в современном офисе в центре города. К ней бы почтительно обращались «миссис Риордан» и каждую неделю вручали заветный конверт с зарплатой. Уважение и финансовая стабильность всегда были очень важны для Роуз. На маленькой ферме, где она провела детство, никогда не было стабильности. Они с отцом жили временами бедно, а временами и совсем бедно. С красивой и умной девочкой никто не считался, не говоря уже об особом уважении, ведь она была всего лишь дочерью мелкого фермера. Роуз уже с детства замечала, как уважительно обходятся с детьми местных врачей и крупных землевладельцев. Она также хотела получать такое внимание и уважение, не считая эти амбиции чем-то плохим. Спокойная работа в офисе и конверт с деньгами каждую неделю вполне могли бы удовлетворить эти амбиции. Свою карьеру Роуз начала с самой младшей секретарской должности в одной строительной компании. Почувствовав в себе желание учиться, она целиком отдалась самосовершенствованию. Не жалея красивых ногтей, училась работать на старой печатной машинке, спрашивала у опытных сотрудников, как должен одеваться секретарь. Затем произошла встреча с Хью, молодым адвокатом и другом сына начальника. Хью воспитывался в той среде, где взрослым людям уже не рассказывают, как одеваться и как держать вилку. Однако, несмотря на такую разницу в общественном положении, молодые люди влюбились друг в друга, почувствовав, что встретили родственную душу. Эта любовь перевернула все жизненные планы Роуз — и вскоре она вышла замуж за Хью и родила ему дочь.