Не оглядывайся, Джин... (Блэк) - страница 22

— Вы хотите, чтобы я присматривала за Тимом, пока вы отсутствуете? — спросила девушка.

— Совершенно верно. Он вас любит, и откровенно говоря — как я могу оставить его на попечении слуг? К тому же гостиницы — не место для маленького мальчика. Мне нужно быть спокойным за него. — Он улыбнулся — чуть печально. — Я, конечно, понимаю, что прошу слишком многого — вам придется провести с таким трудом заслуженный отпуск, исполняя роль няни. Но я на самом деле в отчаянном положении. А вы единственный человек, которому я могу сейчас доверить своего мальчика.

— Не беспокойтесь, — ответила Джин, сразу поняв ситуацию. — Я позабочусь о нем. Но к концу месяца вы ведь вернетесь? Кстати, — объяснила она, — сейчас в моей квартире ремонт. Что-то с канализацией. Да и квартирка у меня маленькая, и я не смогу там оставлять Тима на день, пока я сама…

— Все в порядке, — заверил он ее. — Я обязательно вернусь. Не могу сказать, как я вам благодарен.

— Скорее, я должна быть благодарна, — откровенно сказала Джин. — Мне предстоял одинокий отпуск, но… Тим — чудесный товарищ. Нам будет хорошо.

— Боже, вы удивительный человек, сестра! — воскликнул он. — Никогда не встречал никого надежней и человечней. Миллион благодарностей. Сможете забрать его завтра утром?

— Да. — Она встала. — Больше не могу оставаться. Я еще не собралась. — Она протянула руку. — Не волнуйтесь о Тиме.

Итак, все решено. Произошло то, о чем она и подумать не могла. В такси, в которое Баррингтон сам ее посадил, Джин не могла сдержать улыбку. Бедный миллионер! Неожиданно столкнулся с ситуацией, с которой не может справиться, и однако уверен, что достаточно ему сказать слово, и все организуется! Джон Баррингтон — странное сочетание качеств. Сегодня она увидела новую его сторону — способность принимать быстрые решения. Должно быть, именно эта способность помогла ему создать свою обширную империю. Однако какой одинокий император; а то, что он ценит больше всего на свете, — снова в ее руках.

А предмет ее мыслей, возвращаясь к себе в номер, размышлял: «Вот это девушка! Будь я немного помоложе… сохрани хоть какие-то иллюзии…»

Неожиданно он подумал: а как относится к этой девушке Блейр Марстон? Ведь она очень облегчает ему жизнь.

«Будь я на месте Блейра!..» — подумал он. Но мысль осталась незаконченной.

2

Джин отложила книгу, которую читала, и взглянула на часы, стоявшие на камине в залитой солнцем комнате.

Четверть пятого. Встав, она направилась в кухню, выложенную красной плиткой, разожгла огонь под уже полным чайником, и вышла через открытую дверь в сад. Небольшой огород слегка поднимался к роще за домом. Она знала, что Тимоти, должно быть, играет там.