Очаг и орел (Сетон) - страница 83

Кларксон отпер дверь в распивочную:

— Можете теперь выходить, — сказал он мрачно. Он не смотрел ни на кого, даже на Чарити, которой очень понравился и которая, сидя взаперти, завидовала Эспер, потому что та могла пройти по всему дому вместе с таким интересным и красивым мужчиной. Что из того, что он охотник за рабами? Кому нужны эти дурацкие рабы? Мама говорила, что для всех лучше, когда их держат на плантациях. Сейчас, когда этот мистер Кларксон сделал дело, он, может быть, захочет отдохнуть, снова сядет рядом и скажет, что таких хорошеньких, как она, он еще не видел.

Но надежды Чарити не оправдались. Мистер Ханивуд, всегда казавшийся мягким, слабохарактерным, грозно заявил, показывая на дверь:

— Ваше поведение было возмутительным, сэр! Убирайтесь из моего дома!

И мистер Кларксон вышел, не сказав ни слова. За ним стали уходить и другие. Чарити вздохнула: вечер был окончательно испорчен.

Вторым ушел шериф, бормоча робкие извинения. За ним последовали и другие, но никто не посетовал, что вечер не удался.

— Простите, но нам пора, мэм, — сказал капитан Лэйн, пожав руку сначала Сьюзэн, потом Роджеру. — Ну, знаете, мы, моряки, — ранние птахи. С петухами встаем Благ-а-адарим за ха-р-роший вечер.

Его жена, капитан Касвелл и все остальные тоже тепло попрощались с хозяевами.

Ханивуды остались с Джонни Пичем и стариком, который, казалось, дремал у камина.

— Отвратительное происшествие, — ворчал Роджер. — Сделать дыру в стенке, издеваться над невинными людьми. Делу надо дать законный ход. Вот что бывает, когда связываешься… — он осекся, вспомнив, что они не одни. — А что делать с этим бродягой? — спросил он, показывая пальцем на старика.

Сьюзэн начала убирать со стола. Много коврижек, пирогов и пряников остались несъеденными.

— Оставь его, Роджер, — сказала она. — Я сама с ним разберусь. Иди спать. Хэсси и Джонни помогут мне убраться.

— Ну, спокойной ночи, — проворчал он. — И если этот сукин сын еще явится, не пускайте его, — употребление марблхедских оборотов показывало, как он расстроен.

Роджер ушел. Сьюзэн и Джонни вопросительно посмотрели на Эспер.

— Что здесь было, Хэсс? Расскажи нам с самого начала, — потребовала Сьюзэн.

— Ну, и как теперь быть? — спросила она, выслушав рассказ дочери. — Как их выпустить оттуда?

Тут поднял голову старик.

— Где скрипач? — спросил он.

— Ох, я совсем забыла про него, сэр, — воскликнула Сьюзэн. — Он убежал, как сумасшедший, едва Кларксон отпер дверь.

— Это плохо. Мальчишка кое-что знал. Но сейчас от него не будет толку. Ваша лодка готова? — спросил он Джонни.