— Вы хотите об этом поговорить?
На мгновение воцарилась тишина. В этот момент Фиби показалось, что миссис Хантер готова с ней поделиться семейной тайной, но та лишь покачала головой и закрыла глаза.
— Я не могу. — Она положила руку на лоб, прикрыв глаза, словно вот-вот собиралась заплакать.
Фиби подошла к ней, взяла за руку и усадила в кресло, а сама опустилась рядом с ней на колени и сжала в руках ее ладонь.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Ты хорошая и честная девушка, Фиби.
Фиби покраснела, сильно смутившись, опустила глаза, понимая, что попытка воровства сделала ее далеко не самой честной девушкой.
Миссис Хантер вздохнула и потеребила рукой золотой медальон, спрятанный под шелковым платьем. Фиби знала, что она его никому не показывает.
— Моя голова раскалывается, так же как и сердце. — Голос леди дрогнул от страданий и боли, Фиби почувствовала, как у нее самой сжалось сердце в груди.
— Я могу вам сделать отвар пиретрума. Он должен немного облегчить боль.
— Да. Было бы неплохо. — Миссис Хантер похлопала Фиби по руке, потом встала с кресла и отправилась в свою спальню. — И отправь Поли наверх. Я хочу немного полежать.
Фиби кивнула и тихо вышла. Она никак не могла успокоиться от снедавшего ее любопытства, узнать страшное прошлое Хантера. Что он мог сделать такого, чтобы родная мать его ненавидела?
Тем же вечером к Себастьяну пришел Макэван. Ему удалось раздобыть весьма интересные сведения.
— Ты уверен? — требовательным тоном спросил Хантер.
— Конечно, — взглянул на него Макэван. — Сэра Генри Эллардайса посадили в тюрьму за неоплаченный долг в полторы тысячи фунтов около шести месяцев назад. Он до сих пор там. — Макэван отхлебнул немного бренди. — Похоже, шестое чувство в отношении мисс Эллардайс тебя не подвело.
Хантер ничего не ответил, только поиграл бокалом бренди в руках.
— Я понимаю, почему она скрывает правду. — Макэван развалился в кресле у незажженного камина. — Вряд ли бы она получила достойное место, если бы все рассказала.
— В самом деле. — Хантер сделал небольшой глоток.
— Ты поговоришь с миссис Хантер?
— Она не скажет мне за это спасибо.
— Тогда, значит, мы оставим в покое мисс Эллардайс вместе с ее тайной.
— Я бы так не сказал, — задумчиво протянул Хантер, ставя стакан на стол.
Он подумал о мисс Эллардайс, о лжи, в которой она сама же и запуталась. Себастьян не мог избавиться от мысли, что тайна девушки заключается не только в том, что ее отец сидит в тюрьме.
Макэван внимательно выслушал план Хантера и поспешил вниз, чтобы найти Маири. Хантер взял бокал, подошел к окну и устремил взгляд на болота. На протяжении всех этих месяцев он старался не обращать внимания на женщин. Он стал таким человеком, каким хотел его видеть отец. Увы, уже слишком поздно. Прошлого не вернешь. Он не так давно пересмотрел свое отношение к жизни. Есть грехи, которые никогда не удастся смыть с души, придется до конца дней жить с горьким чувством вины. Все, что у него осталось, — клятвы, которые он божился исполнить, и непоколебимая решимость следовать своему долгу. Время пришло.