— Дедушка наверху. — Кейт обеспокоенно взглянула на Блэкторна и полицейских. — А что они здесь делают?
— Им нужно поговорить с твоим дедушкой.
— О чем?
К Эйприл присоединился Блэкторн. Он подошел к ней как ни в чем не бывало. Как будто они были близкими друзьями. Кейт и раньше это замечала, а сейчас… Боже! Ей только-только удалось, быть может, убрать с дороги Дейзи, а Блэкторн уж тут как тут — увел Эйприл.
— Тот парень, что стрелял в тебя, — сказал Блэкторн. — Этой ночью мы «сделали» его.
Кейт замотала головой: «Сделали?»
— Что вы хотите сказать? Он что, мертв?
— Нет. Хотя и лежит в больнице, окруженный охраной. Он убил много людей. Агенты ФБР обыскали его квартиру и нашли там альбом, полный вещественных доказательств. Остаток своей жизни он проведет в тюрьме.
— Ух ты! Я рада. Так значит, дело раскрыто?
— Он сказал нам, — кивнул Блэкторн, — кто его нанял.
Кейт обхватила себя руками.
— Это не мой отец?
— Нет, Кейт. Это Арманд. — Эйприл обняла ее.
«Дедушка? — похолодела Кейт. — Ничего себе!» Она вспомнила ночь, когда ночевала в дедушкином доме и он застукал ее за обшариванием книг в своей библиотеке. Помнится, ему это страшно не понравилось.
— Что здесь происходит? — раздался за спиной Кейт строгий голос. Дедушка. Девочка обернулась, увидев, что Блэкторн смотрит куда-то вверх.
Агенты ФБР уже поднимались по лестнице. А у них есть ордер, или как там это называется? Или они, как вампиры — стоит их впустить, и уже делают все что захочется?
Вышли отец с Дейзи. Держались они поодаль друг от друга. Макияж Дейзи размазался от слез по всему лицу.
«Господи, — подумала Кейт. — Похоже, что все они просто рехнулись».
Эйприл оставила Кейт на попечение отца и полицейского, что-то ему объяснявшего, а сама с Блэкторном подошла к началу лестницы встретить, спускавшегося по ней Арманда.
Одет он был, как всегда, с иголочки; лицо бледное, но спокойное; взгляд, испытующе устремленный на Эйприл, выражал тревогу. Казалось, он не ожидал увидеть ее здесь живой и здоровой.
Теперь Эйприл была уверена: все, что она узнала, — правда.
Тем не менее, дойдя до конца лестницы, Арманд обратился к ней:
— Эти обвинения невыносимо ранят меня. Неужели вы могли поверить в подобное, Эйприл? — В голосе его звучала неподдельная горечь. — Эти люди обвиняют меня в том, что я спланировал убийство своей жены.
— И мое, — добавила Эйприл.
— Для подобных обвинений нет абсолютно никаких оснований.
Арманд в упор смотрел на Эйприл, голос его звучал столь убедительно, что ей вдруг стало ясно: либо он был непревзойденным актером, либо сам верил в свою ложь.