— Она никогда не заикалась об этом. Египет? Вы уверены?
— Конечно, уверен! Она все же моя родная сестра, черт подери! Я не отпускал ее раньше, но теперь жалею об этом. Я должен был разрешить ей отправиться в Египет. Тогда она не стала бы вашей жертвой.
— Пенелопа Растмур никогда не была ничьей жертвой, — возразил Растмур.
Теперь он всерьез задумался о том, не стали ли они все ее жертвой. Она увлекалась Египтом. Мог бы и догадаться, ведь она носила этого скарабея. И он встретил ее в той комнате в доме Берлингтона. Ему следовало обратить на это внимание. И она знала, что тот объект в ее руках был фаллосом. Что еще знала она о пропавших артефактах?
Девушка была ключом ко всему.
— Я позабочусь о том, чтобы она больше никогда с вами не встречалась, Честертон.
Похоже, она с самого начала рвалась в Египет, разве нет? И торговалась по этому поводу с братом. И все они были пешками в ее игре. И вот теперь она добилась того, чего хотела. Но зачем? Что она получит от этой поездки в Египет? Привезет еще какие-то археологические находки, чтобы продать по высокой цене? С кем она сотрудничала?
— Как я уже сказал, Растмур, есть вещи, о которых вы не знаете.
— Я знаю достаточно, чтобы не подпускать вас и близко к моей сестре.
— Смею вас заверить, — сказал Гаррис, торопясь избавиться от незваного гостя, чтобы обдумать то, что стало ему известно, — мне бы не пришло в голову портить невинную девушку.
Что исключало ее из списка.
— И вы не станете распускать в городе дурные слухи о ней?
— Не стану. Хотите верьте, хотите нет, Растмур, но я с большим уважением отношусь к вашей сестре.
Теперь он стал уважать ее еще больше, когда понял, с каким блеском она провела игру. И выиграла.
Растмур пристально смотрел на него, словно пытался определить, верить или нет заявлению Гарриса. Но в конце концов поверил.
— Ладно, хорошо. Полагаю, что нам не нужно встречаться на поединке.
— Какое облегчение.
— Но предупреждаю вас…
— Да, да. Я больше не должен искать встреч с Пенелопой.
— Проклятие, не называйте ее по имени!
Гаррис виновато кивнул:
— То есть я не должен больше видеться с мисс Растмур.
— Вы чертовски правы, не должны.
С этими словами Растмур снова нахмурился и направился к двери. Бросив на прощание предупредительный взгляд, вышел. Можно было не сомневаться, что человек потребует от него соблюдения данного слова. Жаль. Их отношения вновь обострятся, когда Гаррису придется нарушить слово и найти способ, как задать девушке ряд вопросов.
Он прождал достаточно долго, давая Растмуру возможность скрыться из виду, затем взял перчатки и шляпу, чтобы выйти и осуществить задуманное. Его остановил стук в дверь, прозвучавший, однако, менее настойчиво, чем все предыдущие, на которые он уже ответил сегодня. Вот незадача, какие еще неприятности принес ему очередной визитер?