Пенелопа заметила, как у лорда Гарри одна бровь поползла вверх.
— Мопс мисс Летиции?
Девушка адресовала ему свою улыбку.
— Да, сэр. Малыш настырно следовал за ее светлостью по всему дому, пока каким-то образом не оказался запертым в одной из комнат. Он не оставлял ее ни на секунду, как будто у нее в кармане лежали почки или что-то в этом духе.
— Меня это очень раздражало, — сказала леди Берлингтон. — Как будто и впрямь в кармане лежали почки. Но я рада, что Летиция заперла досадное создание, чтобы не донимало гостей.
— Теперь, когда вы вновь обрели свой ридикюль и Милли может составить вам компанию, мы с мисс Растмур желали бы откланяться. Не хотелось думать, что мы заняли место мопса, став источником раздражения.
Лорд Гарри вежливо кивнул ее светлости и взял Пенелопу за руку, чтобы вывести из комнаты. На этот раз никакая другая горничная не возникла, чтобы помешать им. Они беспрепятственно вышли из комнаты в широкий коридор и плотно прикрыли за собой дверь. К счастью, они опять были одни. Так называемая музыка все еще доносилась из музыкального салона, и остальные гости еще находились там, притворяясь, что получают от нее удовольствие. Никто не мог их здесь увидеть.
Лорд Гарри убрал ладонь с руки Пенелопы.
— Был рад видеть вас, мисс Растмур, но осмелюсь сказать, что было бы неплохо, если бы вы никому не рассказывали о том, как мы с вами сегодня встретились. Возможно, вообще не стоит упоминать о том, что я был здесь сегодня.
Она склонялась к тому, чтобы согласиться с ним.
— А как же леди Берлингтон? Наверняка она будет счастлива растрезвонить об этом всему свету.
Его темные брови сошлись на переносице.
— Возможно, нет. В любом случае вы можете все отрицать. Если я уйду и меня больше никто не увидит, то это будет всего лишь ее слово против вашего.
— А ваша маленькая подружка Милли?
— На ее счет не беспокойтесь. Я позабочусь, чтобы она молчала.
— Да, видимо, вы знаете, как с ней обращаться.
Скрыть раздражение в голосе Пенелопе не удалось.
Не успел он ей ответить, как вежливые аплодисменты в музыкальном салоне сказали, что выступление, наконец, закончилось. Если лорд Гарри не поторопится, то молчание Милли не будет иметь значения.
Пенелопа решила не продолжать дискуссию. Ей и так было о чем подумать после того, как она обнаружила эту комнату, полную археологических находок, чтобы еще ломать голову над тем, как объяснить присутствие в доме лорда Гарри. Кроме того, чем быстрее он уйдет, тем меньше у него шансов столкнуться с улыбающейся крошкой Милли.
— Ступайте, — сказала она. — Кстати, тот большой прямоугольный объект прямо перед нами — парадная дверь. Используйте ее в другой раз, когда решите войти или выйти из фешенебельного дома.