Поцелуй герцога (Джеймс) - страница 171

Но во взгляде Пти застыло страдание.

— Я чуть не погубил вас! Я забил дымоход, чтобы вынудить мадам покинуть кухню, а потом один из них загорелся. Когда я понял, что вы не воспользовались ключом, пробраться сквозь дым было невозможно. У меня не получилось!

— Это был несчастный случай, — сказала Оливия. — Но пообещай, что больше не будешь делать таких опасных вещей.

— Не буду! — воскликнул Пти. — Никогда-никогда!

— Ты можешь загладить свою вину, — произнес Куин, подходя к нему. — Отнеси Люси в лодку у хижины папаши Бланшара. — Он передал Пти собачку. — Она слишком устала и не сможет пойти с нами. Отдай ее матросу по имени Групер, он ждет там.

— Я буду бежать всю дорогу, — пообещал Пти и тут же вылетел за ворота.

— Боже! — Оливия посмотрела ему вслед. Они видели ухо Люси, трепетавшее на ветру. — Наверное, она чувствует себя как на скачках.

— Пти пойдет по дороге, а мы отправимся через лес и скоро с ним встретимся. — Куин наклонился и легко подхватил Оливию на руки. — Пора возвращаться домой.

— Не надо! — начала возражать Оливия. — Разве так можно! Я слишком тяжелая. — Но Куин лишь поцеловал ее в лоб и вышел за ворота, оставив позади гарнизон.

Все его тело ныло, но он никогда не поддавался усталости. До бухты, где ждала лодка, было около половины лиги, но казалось, мышцы герцога сделаны из стали.

Оливия молчала, обвив руками его шею и прижавшись щекой к его груди. Она была так счастлива остаться в живых и быть с ним, что не могла говорить. Но когда они прошли через лес и Оливия услышала шум воды, она настояла, чтобы Куин опустил ее.

— Мы почти на «Грезе», — возразил Куин. — Я хочу убраться из этой проклятой страны.

Оливия провела рукой по его щеке.

— Пожалуйста.

Был вечер, и теплый воздух пах цветами. У безмятежного ручейка, окруженного молодыми дубами, росли колокольчики.

— Они такие красивые, — прошептала Оливия, опускаясь на колени среди цветов.

Куин лишь сердито произнес:

— Тогда любуйся ими сейчас, потому что ты больше не увидишь этих цветов. Мы никогда не вернемся во Францию.

Оливия рассмеялась.

— Конечно, вернемся, когда закончится война. Я хочу встретить невесту Пти и узнать, не протрезвел ли вечно пьяный капитан. Кроме того, я слышала, ты собираешься организовать регулярную поставку коньяка в Литтлборн-Мэнор.

— Это лучший коньяк, какой я пробовал за много лет, — спокойно произнес Куин.

— Не хочу признавать, но хлеб мадам был на удивление хорош. Он стоил поездки во Францию. — Оливия замолчала, глядя на него.

Куин уже успел принять ванну и смыть черные подтеки сажи, делавшие его похожим на ночного вора. Но что-то в нем неуловимо изменилось. Скулы, придававшие ему в Англии такой аристократический вид, теперь казались слишком резкими и грубыми. На нем не было сюртука, один рукав рубашки был оторван, обнажая мускулистую руку. Настоящее воплощение мстителя.