Поцелуй герцога (Джеймс) - страница 44

— Я действительно хочу выйти замуж за Сконса, — чуть слышно прошептала Джорджиана. — Знаю, подобное не стоит говорить настоящей леди, но это правда. Когда вчера вечером он возник из темноты, чтобы спасти нас, мне показалось, будто это настоящий герой из книг. А потом он заговорил. Такой глубокий, уверенный, искренний голос, и я поняла, что он действительно принц из сказки. Понимаешь?

«Да, — подумала Оливия. — Понимаю».

Но говорить об этом вслух не имело смысла.

— Мне никогда не нравились принцы, — заметила она. — Странно, что он позволил своей матери выбрать себе жену. Надеюсь, у него нет таких нелепых критериев отбора, как, например, обувь. Если бы герцог был действительно героем, он бы оседлал белого коня, а не выбежал под дождь, словно помощник мясника. Когда дело касается литературы, такие детали имеют значение.

Джорджиана вздохнула.

— Хотя бы на минуту перестань шутить, Оливия! Я всегда думала, что для меня принца не существует. Я просто не могла его себе представить.

— А как же белый конь?

Джорджиана хлопнула сестру по руке.

— Перестань! Я просто хочу выйти замуж за герцога. Никогда прежде не желала ничего так сильно.

— Значит, так и будет, — ответила Оливия, опуская ноги на пол. От этого разговора у нее появилось странное чувство. Конечно, она не имела права претендовать на герцога. Этот поцелуй ничего не значил. Ровным счетом ничего! Ему было суждено стать мужем Джорджианы.

Оливия подошла к туалетному столику и откинула назад густые волосы.

— Из-за дождя мое платье стало почти прозрачным, как будто я была голая. Ты бы видела выражение ужаса на лице дворецкого. Когда ливрея соскользнула с плеч, от его взгляда не укрылось ничего. Я думала, он упадет в обморок.

— Ну и глупец, — искренне ответила Джорджиана. — Уверена, обнаженная ты настолько же прекрасна, как и одетая.

— Лучше, — подумав, заметила Оливия. — Хотя надеюсь, новые платья что-нибудь изменят. Я не заказала ни единого платья, которое бы подчеркивало грудь и вздувалось на талии. Подобная мода подходит женщинам с разным размером груди и бедер, я же в таких платьях похожа на дойную корову.

— Джентльменам нравятся пышные дамы, — возразила Джорджиана.

— Нет, ты действительно ударилась головой! — рассмеялась Оливия. — Вот это была шутка, Джорджи. Настоящая шутка.

Джорджиана возвела глаза к потолку.

— Вряд ли. Что наденешь к завтраку? Сегодня тепло, и мы едим на террасе.

— Интересно. Подумать не могла, что герцогиня способна нарушить свои привычки. Кажется, я начинаю ее ценить, Джорджи.

— Правильно, ведь она может стать моей свекровью. — Джорджиана спрыгнула с кровати. — Думаешь, это возможно? Вчера вечером служанка сказала, что в поместье уже прибыла леди Алтея Ренвитт. Что, если герцог уже заинтересовался ею? Алтея из семьи аристократов. Наверное, ты ее не помнишь.