– Ясно, – кивнула Лизетт и подняла пакет. – Нравится мороженое с черникой? Правда, чуть подтаявшее.
Девочка прищурилась. Совсем юная, а взгляд уже подозрительный.
– Не знаю. Никогда не пробовала.
– Так же как и я, но выглядело заманчиво. Давай меняться? Мое мороженое и курица на твою бейсболку.
Головной убор скроет волосы, замаскирует лицо, когда она наконец-таки покинет это место. Подобная предосторожность, вероятно, пример бесполезности, но что-то надо предпринять.
– Я не идиотка, – вспылила девочка и нахмурилась. – Там яд? Наркотики?
– Конечно нет, – возмутилась Лизетт. – Просто, судя по всему, домой попаду не скоро, а выбрасывать жалко.
– Но вы несли пакет к мусорке. Зачем мне отдавать бейсболку за тухлятину?
Хороший вопрос. По крайней мере мисс Бдительность больше не обвиняет в попытке отравить первого встреченного ребенка.
– Отлично. Даю двадцатку за твою кепку.
– Договорились, – быстро согласилась девочка, удивленно распахнув глаза.
– Меня зовут Лиззи, – сообщила Лизетт, поставила пакет и полезла в сумочку за деньгами. – А тебя?
– Меня учили не сообщать незнакомцам свое имя.
– Какая ж я незнакомка? Я - хорошая знакомая, которая собирается серьезно переплатить за твою потрепанную кепку.
– Мэдисон, – улыбнулась юная собеседница.
– Кто-нибудь зовет тебя Мэдди?
– Нет, – отрицательно качнула головой Мэдисон и нахмурилась, давая понять, что не переживает по этому поводу, потом сняла бейсболку, и обмен состоялся.
Взяв пакет, Лизетт повернулась и подняла его над мусорным контейнером.
– Эй! – возмущенно воскликнула Мэдисон. – Там ведь мороженое!
– Ты же не стала меняться, а продала мне свою кепку. Хочешь мороженого – придется сделать для меня кое-что еще.
– Не собираюсь копаться в мусоре.
– Отлично. Хочешь заработать еще двадцатку?
– Делать-то что? Ты не извращенка, случайно? Одежду снимать не буду.
– Слава Богу. Всего лишь помоги мне с автомобилем.
– Не умею чинить машины.
– И не надо. Тачку всего лишь требуется замаскировать.
Пару часов спустя, когда темнота окутала город, Лизетт уложила волосы под бейсболку и села за руль. Нет никаких сомнений – она вышла далеко за рамки обычной осторожности и вплотную приблизилась к краю явного безумия, но почему-то искренне веселилась. Глядя на старания Мэдисон, даже смеялась. Колпаки были сняты, приличная порция грязи залепила не только номерной знак, но и бамперы, и шины.
Чистенький, как картинка, «камри» теперь не узнать. На капоте красовалась наклейка, призывающая дочь занять место на доске почета местной средней школы, а почти всамделишная гавайская танцовщица энергично раскачивалась в такт движению на приборной панели. Мэдисон даже раздобыла клейкую ленту, которой и залепила левое пассажирское окно, словно прикрывая разбитое стекло. Если тот парень из серого седана или кто-либо другой выслеживающий ее прежний автомобиль, все еще там, высматривают и ждут, то ни за что не узнают ни ее саму, ни преображенную тачку.