"Позволь мне ответить ей." – Она схватила Джона за руку и повела его в сторону двери. – "О, это должно быть весело," – прошептала она.
Тори терпеливо сидела и смотрела как Джексон методично развернул пластинку жвачки и сложил ее втрое и затем отправил ее в рот. Это была та привычка, которая сразу и раздражала и очаровывала ее. Но она знала, что Джексон готов приступить к процессу только после своего ритуала с жвачкой.
Теперь, он положил свои очки для чтения на открытую папку с делом, сложил брови домиком.
Тори наконец наклонилась вперед и сказала, – "Ты испытываешь мое хорошее настроение, Джексон. Что у тебя есть?"
"Прости Хантер. У меня не было возможности прочитать отчет Спенсер, по Мистеру Хидальго."
Она поднял глаза.
"Не много, на самом деле. Единственная огнестрельная рана прямо в височную долю. 38 калибр. Полный токсикологический отчет еще не готов, но в его крови содержание алкоголя 0,9."
"Черт. Пьяный в задницу," – сказала она.
Джексон кивнул и протянул ей папку с делом. – "Вот первоначальный отчет Мака. Я понимаю, место преступления было загрязнено."
"Да. Мы были там."
Тори пролистала его, пробегаясь по словам, не отметив ничего не обычного. Она закрыла его и посмотрела вверх. – "Священник?"
Он покачал головой.
"По нему так же не много. Причина смерти удушение. Ничего не обычного кроме синяков на шее. Кровотечение прямой кишки указывает на последний половой акт. Нет жидкостей. Нет травм которые указывали бы на насилие. Но это не означает, что его не было вовсе. Это просто указывает на отсутствие синяков. Токсикология будет по нему во второй половине дня, но предварительный анализ крови был чистый."
Он откинулся на спинку кресла. – "Ремень найденный в кустах, полностью совпадает с отпечатками синяков на шее."
"Спасибо Джексон. Отправишь Сайксу на е-мейл итоговый отчет по Хидальго?"
"Без проблем".
"Что на счет отчета Мака по священнику? Уже у тебя?"
Он покачал головой. – "Он все еще работает над ним. У них по нему больше работы."
"Хорошо. Я пойду по пристаю к нему. Спасибо."
Тори была в дверях когда он окликнул ее.
"Хантер, что это за фирма по налаживанию связей с общественностью?"
"Мы не много знаем. Администрация мэра одобрил это. Какая-то отчаянная фирма из Бостона. Малоун сказал, они там обрабатывали скандал с церковью несколько лет назад."
"Это очень не обычно, пытаться убрать прессу подальше. Они могут в итоге сильно обделаться с этим, и заставить их копать глубже, а не уйти прочь."
"С этим делом все равно будет скандал. Да, прессе будет сложнее, с консультантом или нет."