Оборотень среди нас (Кунц) - страница 55

— Похоже, он говорит с ними на английском, — сказал один из полицейских.

Тилей обнял обеих собак с печальными глазами; что-то им нашептывая, поглаживая их, тыча в носы рубашку, он так тихо, что никому больше не было слышно, пытался объяснить, что на одежде два запаха. Наконец он встал:

— Думаю, они взяли след.

Собаки, поскуливая и фыркая, приникли к земле, поминутно крутя головами.

Райни сказал:

— Почему бы не отвести их в ту часть сада, где все произошло?

— Это недалеко, — ответил Сент-Сир. — Проверив, смогут они нас туда привести или нет, мы узнаем, действительно ли они взяли след волка.

— Пойдем, — сказал Райни.

Тилей спустил собак с поводка и стал ждать.

Псы зарычали, как мини-моторы и подбежали к ближайшей изгороди. Стали ее обнюхивать, а потом попытались пойти напролом. Поняв, наконец, что так пройти не удастся, они попытались через преграду. Тилей испугался, что они поранятся, поэтому подвел собак к концу изгороди — стало ясно, что волк перепрыгнул через изгородь. Они снова пошли по запаху, двигаясь достаточно быстро, чтобы всем стало ясно, что они что-то почувствовали, но недостаточно быстро, чтобы обнадежить следовавших за ними людей.

Когда они пошли по аллее, где на Сент-Сира напали, он сказал:

— Они взяли след волка, не мой. Я пришел с другой стороны и здесь не был.

— Будь я проклят! — воскликнул молодой полицейский. Он побежал вперед, чтобы идти рядом с собаками.

Вскоре они были на том месте, где Сент-Сир боролся с волком, бегая кругами, они жалостливо скулили.

— Думаю, здесь, — сказал Тилей.

Ищейки снова взяли с места, чуть не сбив его с ног.

— Похоже, мы напали на след, — заметил Райни.

Сент-Сир не хотел связывать себя обязательствами понапрасну. Мгновение спустя он был этому рад. Псы замерли, потеряв след.

— Что такое? — спросил Райни.

— Дайте им время! — прокричал Тилей.

Сент-Сир объяснил Райни, что собаки запутались в запахах.

— Они найдут его! Они снова возьмут след! — сказал Тилей.

Полчаса спустя стало очевидно, что след потерян навсегда. Собаки сдались и стали обнюхивать друг друга, а не землю. Когда один из псов, которого Тилей называл Блю, ткнулся носом в большой желтый цветок, наверное, желая почувствовать его запах, Сент-Сир подумал, что дрессировщик сейчас ударит собаку, а потом задушит голыми руками.

— Раньше такого не было, — сказал Тилей. — Никогда не сдавались так быстро.

— Есть предположения, почему? — спросил Райни.

— Они напали на след, — сказал дрессировщик. — Придя сюда, они потерялись, будто этот чертов волк испарился отсюда.

— А он мог, — заметил Дэйн.