Помело и волшебная шишечка от кровати (Нортон) - страница 5

— Ой, мисс Прайс! — восхищенно воскликнула Кери. — Наверное, для этого надо быть ужасно умной!

Мисс Прайс покраснела. Она явно была польщена.

— Когда вы решили стать ведьмой, мисс Прайс?

— Ну, у меня с детства были некоторые способности к колдовству. Но с этими фортепьянными уроками… Да еще надо было ухаживать за мамой… В общем, у меня совсем не оставалось времени, чтобы заниматься этим серьезно.

Поль пристально смотрел на мисс Прайс, словно изучая каждую деталь ее внешности.

— Мне кажется, что вы не злая ведьма, — сказал он наконец.

Мисс Прайс грустно потупилась.

— Я знаю, Поль, — призналась она тихим голосом. — Ты совершенно прав. Дело в том, что я начала слишком поздно…

— Неужели быть злой — самое трудное? — удивилась Кери.

— Для меня — да, — печально проговорила мисс Прайс. — Но есть люди, у которых к этому природный дар.

— У Поля, например, — добавил Чарльз.

Поль подошел ближе и сел на стул. Он по-прежнему не отрывал взгляда от мисс Прайс, и, казалось, хотел ее о чем-то попросить. Через минуту он набрался смелости.

— А не могли бы вы сейчас чуть-чуть поколдовать? Для нас.

— Поль! — воскликнула Кери. — Не беспокой мисс Прайс. Она больна и не может колдовать!

— Может! Может! — возразил Поль. — Я видел, как она делала это лежа, правда мисс Прайс?

— Я немного устала, Поль, — проговорила мисс Прайс. — Но для тебя я сделаю исключение. Быстрое и несложное колдовство. Но потом вы пойдете домой… Вот!

Кери и Чарльз оглянулись, следуя за взглядом мисс Прайс. Стул Поля был пуст. Поль исчез. Вместо него на стуле сидела маленькая желтая лягушка!

— Не успели Чарльз и Кери вскрикнуть, как Поль снова оказался на стуле, по-прежнему выжидательно глядя на мисс Прайс.

Кери открыла рот от изумления.

— Это замечательно! Как вы это делаете?

Она едва дышала от восторга. Колдовство, чары — и все это у нее на глазах!

— Я ничего не видел, — пожаловался Поль.

Кери бросила на него раздраженный взгляд:

— Не надоедай, Поль. Тебя превратили в лягушку. Ты должен был это почувствовать.

Губы Поля задрожали.

— Я ничего не чувствовал, — заныл он.

Но никто не слушал его. Кери смотрела на мисс Прайс сияющими глазами.

— Мисс Прайс, — сказала она почти с упреком, — вы могли бы сделать это на церковном празднике вместо пения. Хотя вы очень хорошо поете, — добавила она быстро.

Но мисс Прайс не слышала. В ее глазах вдруг вспыхнул дикий огонек, ее губы беззвучно зашевелились, словно она читала про себя какое-то заклинание.

— Должен быть какой-то способ, — наконец тихо промолвила она. — Должен быть!

— Какой способ? — спросил Чарльз после неловкого молчания.