Он заметил, что она заколебалась, хотя если бы он этого не ожидал, то не обратил бы на это никакого внимания. Он решил бы, что это одна из ее заморочек, с помощью которых она перехватывала инициативу в любой беседе. Надин отвечала людям только тогда, когда считала нужным.
— Да. И пока идут работы, там не будет никаких гостей.
Это почти полностью совпадало с тем, что сказала мама.
Вот только он собственными глазами видел, что никто не ремонтирует и не собирается ремонтировать загородный дом Ньюкистов. Выходило, что его маме миссис Ньюкист рассказала одну историю, а ему — ее несколько видоизмененный вариант. Но обе эти истории сводились к одному: Ньюкисты скрывали тот факт, что приютили на ранчо девушку, которая пряталась от своей семьи.
В этот момент мама Митча здорово выросла в его глазах.
Она не только умела мастерски врать, причем гораздо лучше, чем он предполагал. Она делала доброе дело, не стремясь к признанию со стороны друзей и соседей. Его собственная мама, как и мама Эбби, была бы потрясена, узнав об этом. Но Рекс знал, что они об этом не узнают, потому что он ничего им не расскажет.
* * *
— Слышь, дружище, — обратился он к Митчу, когда они сидели в кинотеатре в ожидании отправившихся в туалет Эбби и подруги Рекса. — Поспишь ту киску, которая работала у твоей мамы? Кажется, ее звали Сара. Никак не могу припомнить ее фамилию. Ты, случайно, не помнишь? И вообще, откуда она?
— Сара? — с похотливой улыбкой обернулся к нему Митч. — Ах, Сара…
Рекс раздраженно хлопнул по пакету попкорна, который его друг держал в руках. Над пакетом взлетел фонтанчик зерен.
— Эй, ты чего? — возмутился Митч. — Какого черта ты это сделал?
— Ты помнишь ее фамилию или нет? Я на днях пытался вспомнить, но не смог, и это приводит меня в бешенство.
Митч стряхнул с коленей рассыпавшийся попкорн.
— Э-э… Я не знаю. Погоди, знаю!
Он быстрым движением сунул руку в пакет Рекса и, захватив огромную пригоршню попкорна, высыпал его себе в рот.
— Ты чего?! — возмутился Рекс.
— Фрэнсис, — сказал Митч. — Я запомнил, что у нее вместо фамилии было второе имя. И это второе имя звучало похоже на город, откуда она приехала. Сара Фрэнсис из Франклина. Вот как я это запомнил.
Рекс убрал неги, пропуская Эбби. Его подруга уселась справа.
— А зачем тебе понадобилась ее фамилия? — слишком громко поинтересовался Митч.
— Чья фамилия? — тут же заинтересовалась подруга Рекса.
— Нашей учительницы в начальной школе. — ответил Рекс.
— Ты шутишь? — Она недоверчиво смотрела на него. — Ты забыл фамилию мисс Плант[4]? Как ты мог это забыть? Она же была похожа на рододендрон.