— Шучу. Такой, как ты, может существовать только в единственном экземпляре.
— Фу! Больше никогда меня так не пугай. Что с тобой случилось?
Эбби осторожно поднесла левую руку ко лбу, а отняв ее от лица, увидела на перчатке кровь. Тело занемело и отказывалось ей повиноваться. Подняв правую руку, она опустила козырек и открыла крышку зеркала. Взглянув на свое отражение, она испугалась собственной бледности, расширенных зрачков и стекающей по щеке струйки крови. Схватив с соседнего сиденья солнцезащитные очки, она осторожно водрузила их на нос. Потом, сдернув с головы черную шерстяную шапочку, начала разглядывать примятые и окрашенные в красный и розовый цвет локоны.
— Я похожа на панка, — еле слышно пробормотала она. — Только английской булавки в брови не хватает.
— Надень шапку, пока не заработала воспаление легких.
— Хорошо, папочка, — кивнула Эбби.
Несмотря на сарказм, она выполнила его просьбу, хотя при этом левую руку пронзила острая боль, заставившая ее зашипеть сквозь зубы. Заметив, что кофе выплеснулся из стаканчика, и не слыша характерного запаха, Эбби решила, что отморозила нос. Но тут Рекс наклонился, чтобы осмотреть ее израненную щеку, и она вздохнула с облегчением, ощутив резкий запах кожаной куртки.
— Ты перепугала меня насмерть, Эбби, — укоризненно сказал он. — Когда я увидел твой грузовик в канаве…
Окно было цело, и ее голова тоже. Во всяком случае, хотелось на это надеяться, хотя было ясно, что кожу она все же рассекла. Боль окончательно привела Эбби в чувство, и на нее обрушились воспоминания о том, как она вместе с грузовиком очутилась в канаве.
— Что с машиной? Помоги мне отстегнуться. Ты нашел Надин?
— Нет. Откуда ты знаешь о Надин?
На этот раз в ужас пришла Эбби.
— Ты не прослушал мое сообщение?
— Нет, я просто проезжал мимо…
— О боже, Рекс! Надин на кладбище. Она шла туда в одном халате…
Шериф выпрямился и посмотрел туда, куда она показывала.
— Господи! — встревоженно прошептал он. Поспешно отвернув манжету левой перчатки, он посмотрел на часы. — Восемнадцать тридцать две. В котором часу ты попала в аварию?
Эбби уже пыталась выбраться из кабины, используя высокую сухопарую фигуру Рекса в качестве рычага. Она осторожно опустилась на землю и тут же очутилась по колено в снегу.
— Часов в шесть, наверное, — ответила она. — Боже мой, Митч, целых полчаса назад!
— Митч? Эбби, ты назвала меня Митчем!
Она посмотрела в знакомые карие глаза, в которых зарождалось нечто похожее на гнев.
— Правда, я назвала тебя Митчем? Ну и что? Там его мать. Какая разница, Рекс? С таким же успехом я могла бы назвать тебя Фредом или Харви. Идем, нам надо ее найти. Помоги, у меня кружится голова…