Название игры (Робертс) - страница 57

Джоанна не остолбенела. Она даже никак не отреагировала. На этот раз она даже не обратила внимания на преподнесенный отцом сюрприз.

—Поздравляю. — Она лишь поморщилась, когда сверкнула вспышкой камера, запечатлевшая их вчетвером.

—Мы еще не назначили дату. — Тони широко улыбнулась Карлу. — Но скоро это сделаем, ну, как только будут улажены некоторые мелочи!

И это будет значить развод с его четвертой женой, предположила Джоанна. К счастью, ее больше не волнуют причуды ее отца и эпизодическое присутствие мачех.

—Уверена, вы будете очень счастливы.

—Мы постараемся. — Карл погладил Тони по руке; вообще он обращал на нее куда больше внимания, чем на дочь.

—Так давайте выберем столик и выпьем, чтобы отпраздновать! — Тони, со свойственной ей привычкой, мертвой хваткой вцепилась в обоих мужчин. Момент, когда Сэм решительно отнял у нее руку и взял за руку Джоанну, заметили многие. Ее ладонь была ледяной и жесткой.

—Прошу прощения, но мы не можем остаться надолго. — Улыбка Сэма была очаровательной и слегка извиняющейся.

—Ой, ну как же так! Останьтесь, выпейте с нами хоть по одному бокалу, прежде чем начнется балаган! — Тони слегка сжала кончиками пальцев предплечье Карла. — Милый, ну будь же ты понастойчивей!

—Не нужно настаивать! — «Ничего с тобой не сделается! — уговаривала себя Джоанна. — Тебя это не волнует!» Она без улыбки посмотрела на отца. — По крайней мере, я могу выпить за ваше счастье!

—Чудесно!

Для Тони быть замеченной одновременно в компании такого влиятельного мужчины, каким был Карл, и красивого, как Сэм, было лучше, чем чудесно.

—Джоанна, милая, не верьте всем этим гнусным бредням про нас с Сэмом, которые, на-

верное, читали. Вы же знаете, людям в этом городе лишь бы поговорить. — Она развернулась, чтобы под руку с женихом войти в банкетный зал, провоцируя Джоанну не верить ни одному своему слову.

—Да зачем же вы это делаете? — возмущенно спросил Сэм, наклонившись к Джоанне.

—Затем, что это часть игры. — Высоко подняв голову, Джоанна вошла в банкетный зал.


Зал наполнял гул голосов. Он весь сверкал, как и положено на мероприятиях такого рода, представляя собой картинку из журнала People. Потребовалась бы огромная сумма денег — сто или даже сто пятьдесят тысяч долларов, чтобы мероприятие соответствовало угощению. А последнее было весьма обильным.

Джоанна не ела. Она едва замечала еду, положенную на ее тарелку, в то время как Тони квохтала над каждым блюдом и поднимала шум по поводу калорий. Кольцо у нее на руке победно сверкало при каждом движении пальцев. Она преувеличенно восхищалась тем, что Сэм держится как истинный джентльмен радом с ее будущей падчерицей, смеялась над тем, что у нее появится дочь-ровесница, и запечатлевала поцелуи на щеке Карла в те мгновения, когда не флиртовала с кем-нибудь еще.