Жизнь без людей (Уайт) - страница 28

Удобно и быстро.

Каким-то образом, благодаря всем своим телодвижениям, Терренсу удалось ослабить ленту на рту.

- На пооомощь! Не подходи ко мне! Не трогай меня, больной чокнутый ублюдок!

Тодд ударил тесаком Терренса по горлу. Лезвие рассекло пищевод и вонзилось в шейный позвонок здоровяка. Тело Терренса затряслось. Кровь брызнула из раны и запузырилась вокруг рта. Из рассеченного горла раздался булькающий, свистящий звук. Связки напряглись, словно он пытался закричать. Быстро прикончить парня не получилось. Тодд рассчитывал обезглавить его.

Потребовались некоторые усилия, чтобы вытащить тесак из шеи Терренса. С мерзким, влажным хрустом Тодд выдернул лезвие, и из рассеченных яремной и сонной артерий брызнула ярко-красная артериальная кровь. Тут желудок подвел Тодда. Он отвернулся, и его вырвало прямо в лужу крови, растекшуюся на полиэтилене, вегетарианским буритто, которым он сегодня пообедал.

О, боже. Это ужасно. О, боже. Не могу поверить, что я убил этого парня. Это нужно было сделать. У меня не было выбора. Это нужно было сделать.

Терренс продолжал издавать булькающие звуки. Выпучив глаза, он шевелил губами, словно пытаясь что-то сказать. Руки мужчины были по-прежнему скованы наручниками сзади и обмотаны изолентой, но Тодд слышал, как его пальцы царапают полиэтилен. Желудок Тодда снова вспучило, и остатки его содержимого хлынули из горла.

Отвернувшись, Тодд ударил тесаком еще раз и еще, выбрасывая в воздух струи крови всякий раз, когда выдергивал его. Влажный хруст рассекаемых тесаком мяса и костей снова вызвал у Тодда приступ тошноты. К горлу подступила желчь. Он сглотнул ее, отчего в горле запершило. Наконец встал, схватил с подставки зубчатый нож и перепилил Терренсу позвонок. К счастью, к тому времени мужчина был уже мертв. Голова Терренса скатилась с полиэтилена и стукнулась о холодильник.

Тодд уставился на нее. Теплая приветливая улыбка, с помощью которой он добился многих женщин, исчезла без следа. Этот человек умер от ужаса и боли. Это было видно по его широко раскрытому, искаженному муками рту. Тодд медленно поднялся на нетвердых ногах. Его трясло, он был морально и физически истощен. Перешагнул через труп здоровяка, он побрел, пошатываясь, к себе в комнату. Все его тело было покрыто кровью, но, по крайней мере, он не испачкал одежду. Утром ему придется что-то сделать с одеждой и телом, а сейчас он слишком устал. Ему нужно немного поспать.

Когда Тодд вылез из душа, обсох и забрался под простыни, он задумался, сможет ли спать с кастрированным и обезглавленным телом, истекающим кровью на полу его кухни. Конечно, это означало бы, что он сумасшедший. Только психопат или какой-нибудь социопат может спать после подобного, с трупом в соседней комнате. Тодд слишком устал, чтобы уделять этому вопросу много внимания. Он закрыл глаза и отключился. Ему снились кровоточащее влагалище матери и разнесенный выстрелом череп отца. Они снились ему всегда. Это были его единственные сны.