Я не центр Вселенной (Лукадо) - страница 29

обрыва. Вытащил из кармана маленькое зеркало. Ровно в 6 часов 20 минут вечера начал подавать сигналы.

Держа зеркальце кончиками пальцев, он поворачивал его, стараясь направлять солнечные лучи в сторону судна.

Три коротких сигнала. Три длинных. Снова три коротких. Точка-точка-точка. Тире-тире-тире. Точка-точка-точка.

SOS.

Сигнал был замечен вахтенным на борту американского военного корабля «McCall». Тут же была

сформирована спасательная группа, и через несколько минут моторка уже неслась в направлении бухты, стараясь не попасть под прицел береговых орудий. Твид был спасен.

Он был счастлив, что у него оказалось это зеркальце, что он знал, как им пользоваться, и что зеркальце

ему помогло. А представь, если бы зеркальца не было. (Предположи такую безумную ситуацию.) Или оно

отказалось бы слушаться. Настаивало бы на собственном мнении. Вместо того чтобы отражать солнечные лучи, предпочло бы выступить с собственной речью. В конце концов за три года изоляции оно ведь тоже соскучилось

по вниманию. И вместо того чтобы передать сигнал SOS, отправило бы что-нибудь вроде: «Ну посмотрите же на

меня!» Зеркальце-эгоист?

Ужаснее может быть только история про зеркало, неуверенное в себе. «А что если я все испорчу? Если

вместо тире отправлю точку? К тому же, разве ты не заметил эти пятнышки у меня на поверхности?»

Сомнение в собственных способностях подобно параличу.

Или проблема могла быть в самосожалении. «.Столько времени я провалялось в этой сумке, меня таскали

в ней по джунглям, а сейчас вдруг требуют посмотреть солнцу прямо в глаза и выполнить такое важное

задание. Ну уж нет! Останусь в сумке. Не дождетесь от меня никаких отражений!»

Как хорошо, что зеркальце Твида не имело собственного мнения.

А зеркала Бога? К сожалению, с ними дело обстоит иначе.

Вы ведь знаете, что мы Его зеркала. Инструменты небесной гелиографии. Если попытаться определить

призвание человечества одной лишь фразой, то получится: «Отражать Божью славу». Апостол Павел писал: «Но

все мы, с незакрытыми лицами, словно в зеркале, отражая славу Господню, превращаемся в подобие Его во

всевозрастающей славе Его — и преображение это от Господа, то есть от Духа» (2 Кор. 36:18, Jerusalem Bible).

Так и вижу, как какой-нибудь читатель удивленно вздернул бровь: «Минуточку! Я читал эти строки

неоднократно и раньше. И что-то в них было иначе!» Вполне возможно. Может, ты просто привык к другому

переводу. «Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же

образ от славы в славу, как от Господня Духа» (2 Кор. 3:18).