— Извини, Страччи, а что мне оставалось делать, если он стоял в коридоре. Думаю, появление его здесь не случайно, он явно что-то вынюхивал, — ответил Алессандро.
Гленна поразил его подобострастный тон. Он не все понимал из того, что было сказано по-итальянски, но уловил интонацию. Забавно, подумал Гленн, что довольно известный художник заискивает перед бандитом. Впрочем, мне надо подумать, как выбраться из западни. Единственным препятствием на его пути к отступлению был Алессандро, который стоял между ним и дверным проемом. Гленн решил не торопить события и посмотреть, что будет дальше. Раз они говорят на своем родном языке в его присутствии, значит, уверены, что итальянского он не знает.
— Возможно, ты прав. Он следил за мной, потому и стоял в коридоре. Каким образом он вообще оказался на вернисаже? Может, ты его специально позвал? — в голосе Страччи прозвучала скрытая угроза.
— О чем ты говоришь?! Я его пятнадцать лет не видел и был уверен, что уже никогда не увижу эту английскую постную рожу. Его пригласила моя жена, эта маленькая шлюшка Джоанна. Все никак не угомонится…
Гленн даже подумать не успел, как его левая рука, сжатая в кулак, ударила Алессандро справа и снизу в челюсть. Не зря он постоянно тренировался в спортивном клубе в Кейптауне. Правда, там он не вкладывал в удар гнев и многолетнюю ненависть. Результат поразил его. Алессандро отбросило ударом на стену, после чего он медленно сполз на пол. Кровь хлынула у него из носа и потекла струйкой из уголка рта. Гленн впервые в жизни так жестоко ударил человека и… растерялся. Вместо того чтобы сделать всего несколько шагов и выйти из мрачной комнаты, он продолжал смотреть на залитое кровью лицо Алессандро. Минутное замешательство дорого обошлось ему. Маячившие до этого за спиной Страччи двое телохранителей мгновенно оказались рядом с ним. Отступать было поздно, и Гленн приготовился к драке, хотя справиться с двумя профессионалами он даже не надеялся…
Джоанна постоянно искала глазами Алессандро, который оставил на ее попечение атташе по культуре. Наконец они стали прощаться с ней. За ними потянулись и остальные гости, среди которых она не увидела ни Гленна, ни Серджио. Джоанна сердилась на Алессандро за то, что ей пришлось потратить столько времени на общение с атташе, претенциозность и глупость которого уступала лишь вульгарности его жены. А главное, из-за них она не смогла поговорить с Гленном, которого тоже не было нигде видно. Неужели он и Серджио ушли, не попрощавшись с нею?
В поисках Алессандро Джоанна обошла все помещения. Желание договориться с ним об официальном разводе подогревалось недовольством его поведения. В залах, где висели картины, уже никого не было. Она вернулась в банкетный зал. Там официанты заканчивали уборку. Спустившись вниз, где находились туалетные комнаты, Джоанна заглянула в курительную и очень удивилась, увидев там Серджио. Он живо поднялся с дивана при ее появлении.