Город пахнет тобою... (Аверкиева) - страница 128

 Телефон Билла лежал на столе в гостиной. Я лично вчера ковырялась в настройках. В этой комнате его просто не было слышно.

 Дэвид набрал номер и включил громкую связь. Вызов пошел. Где-то в глубине квартиры едва слышно зазвучала «Кричи!». Меня всегда веселил этот протест против звонков Йоста: «Ты просыпаешься, и тебе говорят, куда надо идти…»

 — Наверное, уже высох, да? — ухмыльнулся он.

 — Густав починил, — буркнул Том, недовольно покосившись на друга. — Он такой затейник.

 — На все руки от скуки, — помрачнел Георг.

 — А что фрау Ефимова у нас такая необщительная сегодня? — с издевкой спросил Йост.

 — Я по утрам всегда необщительная, — буркнула я. Билл ухватил меня за запястье и сжал его.

 — Мария, мы, кажется, обсуждали это. И ты уверяла, что не спишь с Каулитцем.

 — Ты спрашивал про Тома. С Томом, как ты заметил, я не сплю. И еще, Дэвид, вне работы я встречаюсь, с кем посчитаю нужным. У меня есть личная жизнь, и я не обязана перед тобой отчитываться, — скромно выглянула я из-за Билла.

 — Кстати о работе. Можно понять, где ты пропадала три недели?

 — Я же тебе говорил, что она в Канаде, — влез Том.

 — Я не у тебя спрашиваю, — зарычал Дэвид.

 — В больнице, — призналась честно.

 — И подтвердить можешь?

 — Могу.

 — Это хорошо, если ты сможешь подтвердить свою болезнь. Все-таки увольнение за нарушение контракта не совсем то же самое, что увольнение за уклонение от выполнения своих должностных обязанностей.

 — Дэвид! — в один голос возмутились Том и Георг. Билл встал в позу «звезда в шоке». В трусах он особенно хорошо смотрелся в этом образе.

 Я рассмеялась.

 — Ты серьезно решил меня уволить? Боюсь, это не в твоих силах.

 Дэвид поднялся и подошел к нам. Отодвинул Билла в сторону и наклонился ко мне.

 — Если надо, тебя депортируют из страны и въезд в Европу тебе будет заказан, — скалился он, приблизив свое лицо к моему вплотную.

 — Где ты был все эти три недели? — самоуверенно ухмыльнулась я, нагло глядя ему в глаза. — Еще вчера я бы с удовольствием воспользовалась твоими услугами. А сейчас, боюсь, у тебя ничего не выйдет. Впрочем, можешь попытаться.

 — И пытаться не буду. Ты уволена.

 — Ну и слава богу, — фыркнула я, поднимаясь.

 — Если бы ты только знал, — захохотал Георг, рухнув на подушку. — Близнецы тебе этого не простят.

 — Дэвид, ты с ума сошел? За что ты ее уволил? — подскочил Том. — А как мы без переводчика? Опять каждый раз с новыми? А кто будет на переговоры с тобой ездить?

 — И если ты надеешься на их помощь… — кивнул Дэвид в сторону Билла.

 — Отчего же? Я всегда рассчитываю только на себя и в адвокатах не нуждаюсь. Спасибо, что настолько облегчил мою жизнь. Ты даже не подозреваешь, какой подарок мне сделал, — я широко улыбнулась и вышла из комнаты.