Прибывшая в кофейню Милдред была, как обычно, ярко разодета. Софи не сомневалась, что ее наряд светится в темноте. Седые волосы Милдред были вздыблены и уложены вокруг головы, словно облако.
— Привет! Привет! — торопливо произнесла она, отдуваясь. — Готовы ли мы к великому событию?
Софи посмотрела на часы, затем на заполненную людьми кофейню:
— Думаю, пора. Я установлю для вас микрофон на сцене. — Она жестом указала на возвышение в углу, где по выходным играли местные музыкальные группы.
— О, я не буду ничего объявлять, — сказала Милдред. — Я становлюсь нервной, как курица в кошачьем туалете, когда должна выступать перед людьми.
— Курица в?.. — Софи махнула рукой, отчаявшись понять эту необычную метафору.
— Объявляй ты! — произнесла Милдред, сунув Софи пачку запечатанных конвертов. — Кофейня твоя! Ты коммерческий директор мероприятия, в конце концов.
При мысли о том, что придется выступать перед жителями Эджертон-Шорса, которые стали свидетелями ее неудавшейся свадьбы, Софи совсем расстроилась:
— Я… я не могу.
— Вне сомнения, можешь! Ты отлично справишься.
— Нет, я хочу сказать, что не могу выступать перед аудиторией. В последний раз, когда я стояла перед толпой… — Она умолкла и отмахнулась от воспоминания о том, что произошло год назад.
— Ты избежала брака, который мог испортить тебе жизнь, — сказала Милдред. — Глупые репортеришки просто не поняли очевидного.
— Говорили только о том, что невеста человека, собирающегося баллотироваться на пост сенатора, «разрушила его шансы на победу». — Софи покачала головой. — Я никогда не стремилась быть в центре внимания, а тогда… тогда я пережила такое, что не хочу переживать снова.
— Как же тогда ты собираешься избавиться от этого небольшого… переполоха в своей жизни? — Милдред коснулась рукой предплечья Софи. — Просто иди и сделай то, что должна. Ты коммерческий директор мероприятия. Это твоя работа. — Она улыбнулась, затем резко подтолкнула Софи к сцене.
* * *
Софи объявляла имена тех, кого знала еще ребенком. Она сбивалась и запиналась, старалась сконцентрировать внимание только на Лулу и Милдред, словно зачитывала то, что содержалось в конвертах, исключительно для них. К счастью, посетители кофейни были сосредоточены на именах людей, образующих пары, а не на самой Софи.
Лотерея любви вызвала много смеха и аплодисментов. Публика особенно радовалась, когда Тэд Харрисон — милый, улыбчивый двадцатилетний парень с ямочкой на подбородке — оказался в паре с чрезвычайно самоуверенной Ди Ди Льюис, два года назад окончившей университет.
И уж совсем одобрительный рев раздался, когда Лулу объединилась с Кевином Акерманом — местным механиком, заходившим в кофейню каждый день. Учитывая то, как он улыбался Лулу, оставалось только предполагать, что его частые посещения кофейни вызваны желанием не выпить кофейку, а увидеть энергичную Лулу.