Он хотел чувствовать прикосновение ее тела. Хотел слышать смех Софи, видеть улыбку и знать, что отчасти является причиной ее хорошего настроения. Он хотел находиться рядом и в такие минуты не думать о работе.
В сотый раз за день Харлан задался вопросом, какого черта он вытворяет? Ему нужно заниматься делами, беспокоиться о брате и повышать рейтинг радиостанции. У него нет времени на общение с такой женщиной, как Софи Уотсон. Она живет в маленьком городке и явно не собирается отсюда переезжать. И вообще — из нее получится идеальная жена. А он вообще не собирается жениться!
Харлан был абсолютно уверен, что приехал в Эджертон-Шорс не для того, чтобы поселиться здесь навсегда и создать семью. Он не должен даже размышлять на подобные темы! От него зависит благополучие людей, и он обязан исполнять свои обязанности, а не отвлекаться на женские прелести.
В кабине слышалась музыка. Теплый бриз приносил запахи океана. Харлан заметил, что Софи напряжена. Она ухватилась руками за толстую ограждающую стойку.
— В чем дело? Ты боишься?
— Нет, я просто… — Она вздохнула. — Я увидела репортера. Надеюсь, он явился не для того, чтобы поговорить со мной.
— Ты ведь коммерческий директор Лотереи любви и отвечаешь за рекламу! Разве твоя должность не подразумевает общение с представителями прессы?
Не ответив на его вопрос, Софи задала свой:
— Когда ты ведешь свое радиошоу и общаешься с радиослушателями, разве не боишься наговорить лишнего?
— Я об этом не думаю. Я просто… общаюсь.
— Ты не беспокоишься о том, что скажешь или сделаешь что-нибудь… нескромное?
Харлан рассмеялся:
— Дорогая, я сделал карьеру, иногда совершая нескромные поступки.
Хотя в последнее время он начал задаваться вопросом, не слишком ли раскрывает душу перед радиослушателями? Тысячи людей думали, что знают его, но на самом деле никто не догадывался, каков Харлан Джонс за пределами радиостудии.
Харлан посмотрел на тонкие черты лица Софи, заметил, как она серьезна. И она искренне интересуется им — как личностью, а не как популярным радиоведущим. Ей интересен Харлан Джонс, выросший в бедности, в маленьком доме в Далласе.
И сейчас они разговаривают как друзья. И Харлану это очень нравилось.
— Разве тебя никогда не задевало, что люди знают все подробности твоей личной жизни? — спросила она, словно читая его мысли.
Харлан подумал, не ответить ли ей в шутливой манере радиоведущего? А потом решил сказать Софи Уотсон правду.
— Да, — кивнул он, — задевало. Люди думают, что хорошо знают меня, хотя на самом деле я представляюсь им не тем, кем являюсь на самом деле. Но это залог успеха моего шоу.