Игра с огнем (Дэйн) - страница 94

— Я была не единственной женщиной, вы тоже здесь были, — упрямо заявила Пенелопа.

— Дорогая, я в отличие от вас знаю, как вести себя в мужской компании, и прекрасно умею управлять мужчинами. Ведь именно по этой причине вы пришли ко мне за помощью, не так ли?

— Нет, я…

— Мисс Прествик, только из-за ваших необузданных желаний события начали развиваться с устрашающей скоростью, — перебила ее София. — Вы, несомненно, вызвали интерес у герцога Иденхема, но какое мнение у него сложилось о вас, я судить не берусь. Одно могу сказать наверняка — он вас заметил. Герцог пока не хочет жениться. Однако он обратил внимание на вашу задушевную беседу с лордом Айвстоном, что было умным ходом с вашей стороны, должна заметить. Иденхему не нужно давать повода думать, что вы прыгнете к нему в постель, стоит только щелкнуть пальцами.

— Леди Далби, я бы никогда…

— Дорогая, не стоит говорить о том, что бы вы никогда не сделали, пока не возникнет реальная необходимость в этом, — сказала София, нервно похлопывая сложенным веером по колену. — Я окажу вам великую честь и буду предельно откровенна с вами, мисс Прествик. Надеюсь, у вас достанет мужества принять правду, какой бы неприятной она ни была. — Естественно, София не нуждалась в позволении или одобрении мисс Прествик, на хорошеньком личике которой отразилась неподдельная тревога, и поэтому продолжала: — Маркиз Айвстон заключил пари на то, за кого вы выйдете замуж. Это настоящий подарок в вашей ситуации, если правильно им воспользоваться. Я предлагаю вам взять вашего брата и немедленно ехать в клуб «Уайтс», пусть он запишет в книге ставок пари на то, что вы выйдете замуж за Иденхема.

— Но, леди Далби, я уже…

— Вы должны понимать, дорогая, что пари — это как шпоры для коня. Джентльменов необходимо понукать, поэтому глупо не воспользоваться шпорами, когда вы чувствуете, что назрела такая необходимость.

В глубокой задумчивости Пенелопа сверлила взглядом портьеры на окнах.

— Иденхем поддастся духу соперничества, — тихо заговорила она, теребя край алой шали. — Он почувствует себя ущемленным и сделает все возможное, чтобы… жениться на мне только ради того, чтобы выиграть пари? Нет, — уверенно сказала Пенелопа и посмотрела прямо в глаза Софии, — это просто смешно. Ни один джентльмен не вступит в брак из-за пари. Только не герцог.

— Пари — это шпоры, дорогая, и только.

— Но это совершенно нелогично.

— Конечно, нелогично, но мы имеем дело с мужчинами. Надеюсь, вы не забыли?

— Это правда, — кивнула Пенелопа. — Иногда их бывает трудно понять.

— Я убеждена, что именно этого они и добиваются, — сказала София. — Итак, сегодня вы и ваш милый брат идете на званый ужин к графине Ланрит.