Первое правило (Макмаон) - страница 80

— Я все понимаю, — улыбнулся он. — Но надеюсь, что скоро ты, как и собиралась, перейдешь на административную работу и перестанешь летать по всему миру. Представляешь, как будут рады мальчики, когда узнают новость? Они каждый день пытали меня вопросами, когда ты придешь их навестить.

— Я по ним тоже очень соскучилась. Представляю, что скажет Саванна. Мы ведь после моего отъезда в Испанию ни разу не виделись, так что она и не подозревает о том, что в моей жизни грядут такие перемены. Моя маленькая сестричка будет просто в шоке.

— Надеюсь, в хорошем смысле слова?

— В самом лучшем! Она обязательно полюбит тебя и близнецов.

— А как ты отнесешься к предложению завести еще пару детей? — затаив дыхание, спросил Луис.

— По-моему, это прекрасная идея, — прошептала Стейси, пряча лицо на груди Луиса, чтобы он не увидел слезы счастья, текущие по ее щекам. — Ты ведь знаешь, как я хочу большую семью. Луис, неужели все это не сон?

— Очень на это надеюсь, ведь иначе мне придется делать тебе предложение еще раз. А знаешь, кто еще будет рад? Моя бабушка. Она ведь без ума от тебя. И моя мама тоже. Знаешь, перед отъездом она наказала мне ни за что не отпускать тебя.

— Но ты ее не послушался, — вздохнула Стейси, вспоминая душераздирающую тоску, терзавшую ее последние две недели.

— Прости меня, дурака. Испуганный мужчина способен на любые глупости. Но моя любовь к тебе пересилила страх.

— Я тоже люблю тебя, Луис. И мальчиков.

— Пойдем расскажем им обо всем. А потом мы пойдем покупать тебе обручальное кольцо, — сказал Луис, прижимая ее к себе.

Он не мог дождаться, когда золотой ободок окажется на пальце Стейси, сообщая всему миру, что она теперь принадлежит ему. Ради Стейси он был готов пойти на любой риск. Даже поспорить с судьбой, потому что наконец поверил, что их любовь преодолеет любые преграды.