— Да нет, мисс Бордман, что вы. Только он не звонил, это был факс, отправленный из Филадельфии.
Тем информация и ограничилась. В столовой Джилл еле притронулась к еде. Ну чего тут волноваться, уговаривала она себя. Ничего там такого не случилось… да и вообще, не втюрилась же ты в этого дурачка?
— Джилл, очнись! Ты слушаешь меня или нет?
Джилл подняла глаза и обнаружила рядом с собой диетолога отделения Молли Уиллрайт.
— Извини.
— Так я говорю, с каких это пор на вашем этаже пациентов из богадельни размещают в палатах-люкс?
— С чего ты это взяла?
— А разве ка-двенадцать не на вашем этаже?
— Ка-двенадцатая? Да о какой же ты благотворительности? Старушка, которую туда положили, настолько богата, что позволила себе заказать круглосуточное дежурство личного врача.
— Чушь! Или на нее вдруг свалилось огромное наследство. Последние семнадцать месяцев она провела в психиатрической клинике бесплатного дома для престарелых.
— Путаница тут какая-то.
— Только не моя, в своем хозяйстве я не допускаю никакой путаницы. У этой пациентки были очень хитрые указания — полное отсутствие жиров, длинный список продуктов, к которым у нее аллергия, да плюс еще лекарства, скрытые в пище. Ты уж мне поверь, дорогуша, диета бывает такой же индивидуальной и неповторимой, как отпечаток пальца. Ну, пока, девочки. — Мисс Уиллрайт встала. — Мне надо бежать.
— О чем это Молли трещала? — поинтересовалась одна из медсестер.
— Да так ерунда. Она все перепутала.
Мелькнувшую было мысль, а не поискать ли Смита по его диете, Джилл сразу же отбросила — быстрее, чем за неделю, все кухни не обследовать. Первоначально, в те незапамятные времена, когда люди воевали на море, Бетесдинский центр являлся флотским госпиталем; уже тогда он был огромен, а потом, после передачи министерству здравоохранения, образования и благосостояния, расширился еще больше. Теперь же эта больница принадлежала Федерации и превратилась в нечто похожее на средней руки город.
А с миссис Банкерсон и вправду что-то не так. В медицинском центре лечились пациенты всех разновидностей — правительственные, частные и благотворительные, но этаж, на котором работала Джилл, принимал обычно только сенаторов Федерации и прочих высокопоставленных чиновников, частный пациент был тут в диковинку.
А может быть, миссис Банкерсон сунули к ним просто потому, что часть больницы, отведенная для платных пациентов, полна под завязку? Да, наверное.
Но вскоре все эти мысли вылетели из головы Джилл: поступило много новых пациентов, бегать приходилось не переставая, а тут еще потребовалась кровать с электроприводом. Можно было, конечно, заказать по телефону, но пока там что доставят из подвального склада, расположенного в противоположном конце корпуса. Неожиданно Джилл вспомнила, что как раз такая кровать, принадлежавшая ка-двенадцатой, есть в пустой гостиной, на ней еще сидели охранники. Судя по всему, эту кровать вытащили из палаты, когда для Смита потребовалась водяная.