Начало. Шаг первый (Филиппов) - страница 5

       Скривившись я посмотрел на феерическое зрелище. Древняя кадка сделанная из сухих тонких дощечек не выдержав столкновения со стеной развалилась вывалив всё содержимое на уже расчищенную от хлама кровать. Деревяшки и земля оказались на белой простыни, фикус на подушке. Вдох - выдох, и поиск глазами совка. Чтож, хоть немного легче стало за исключением ноющего пальца. Пнул я его о стену от души, силушки не пожалев ни грамма.

       Самое обидное то что со своей эмоциональностью уже который раз наступаю на одни и те же грабли напрочь забывая про разум. И в случае с кошкой, когда выкинул её в окошко за опрокинутый кофе на ноутбук хотя мог продать и возместить часть его стоимости. А так ни Мурки ни компа. Седьмой этаж всё таки. И с мужиком, когда врезал ему с ноги увидев открывающим дверь моей машины которая оказалось его, только такой же модели и цвета как моя. Минус вискарь, плюс до сих пор стыдно и неловко. Да и с бывшей тоже некрасиво получилось когда проснувшись и увидев над собой натянутую простыню со словами что потолок падает она бухнувшись вниз на четвереньках ломанулась к выходу открывая двери головой. Хотя еслиб накануне фильтровала базар ничего такого с ней бы не произошло, а так две недели молчанки, месяц без секса и все её подруги на районе узнали какой я гад, хотя о том с кого всё началось эта зараза предпочла умолчать.

       Так-с, пора бы оторваться от нахлынувших воспоминаний и вернуться в день сегодняшний, тем более что работы мне прибавилось, а отдохнуть уже хочется!

       Решив сделать всё по быстрому, без заморочек на стирку и глажку, взял за концы простыни собираясь выкинуть её со всем содержимым в окошко как блеск в земле заставил повременить с этим. Ну ничего себе! Книга! В чёрном переплёте с серебряными уголками по краям! Я конечно слышал что бабуля слыла оригинальной, но хранить литературу в кадке это..... смело. С любопытством отряхнув книгу от земли расстегнув тугую застёжку прочитал заглавие на первом листе.


       Книга Ловца Душ. ( копия )

       Перевод на русский составлен господином Лазарем Соломоном Исааковичем.


       Как замечательно. Будет что почитать на сон грядущий, а то в спешке сборов приготовленный ноутбук так и остался лежать забытый на столике в прихожей. Немного времени чтоб устроиться поудобней и быстренько просмотрев содержимое примерно двухсот страниц исписанных красивым, ровным почерком уяснил что они содержат упражнения и тексты предназначенные для выполнения некоего ритуала. Если верить написанному, то после его прохождения можно по желанию покидать своё тело, путешествовать в астрале, захватывать другие тела выбрасывая из них души хозяев или поглощая их. И что особенно понравилось - это возможность посещать иные миры. Бурное воображение мигом нарисовало с десяток радужных картинок, но примечание о том что при переходе на третью ступень мастерства можно потерять рассудок тут же охладило пыл.