Восхождение (Белая) - страница 3

— У юной мисс Летттиции есть пожелания? — спросил шофер, отдавая её багаж мужчине лет сорока, который понес его в дом.

— Билет на самолет, — ответила девушка, достав сигарету и подкурив, облокотилась на бампер машины.

— Тут курить нельзя, — четко поставленный голос, командным тоном обратился к девушки. Летти медленно затянулась и выпустив дым, обернулась к говорящей. Перед ней стояла женщина за пятьдесят, но выглядела моложе и очень ухоженно, синие глаза спокойно рассматривали внучку. Это была та самая глава семьи, мисс Ланфорд.

— Нельзя силой привозить, но я ж по этому поводу молчу, — девушка вызывающе смотрела на свою прародительницу.

— Не заметно, — строго ответила женщина. — Выкинь эту гадость и пошли за мной.

— Как скажите, — Летти коварно ухмыльнулась и выкинула окурок прямо на клумбу с цветами. Женщина глянула на внучку, подумав, что будет с ней справится гораздо сложней, чем она рассчитывала. Хотя поведение девушки вполне объяснимо и оправданно. Интересно, как долго она будет добиваться, что бы её отправили к родителям и что она для этого собирается сделать? Летти не заметила улыбки на лице своей бабки, но почуяла запах гари.

— Что? — девушка быстро вытряхнула содержимое сумки и обнаружила тот самый бычок, который выкинула в клумбу.

— Для этого есть мусорка, — улыбнулась женщина и глазами позвала девушку следовать за ней. Летти быстро кинула вещи назад в сумку, пообещав, что бабуля за это ответит и направилась следом за ней.

Как она и предполагала, внутренней убранства дома, соответствовало внешнему виду и совершенно противоречило её собственному вкусу. Единственное, что привлекло её внимание, так это огромный портрет весящий над камином в гостиной. На нем была красивая, молодая девушка с шикарными золотыми кудрями, смотрящая на мир серыми глазами, такими же, как и у Летти.

— Ты на неё очень похожа, — бабка стояла сзади внучки, — такие же черты лица и такой же характер, — женщина улыбнулась.

— Это моя прапрабабка? — уточнила девушка.

— Да, она бежала из Англии в конце 18 века, — говорила женщина направляясь вверх по лестнице, на третий этаж, — одна женщина из церковной общины приревновала Линдси к своему мужу, — бабка хмыкнула, — может и за дело, она разбила сердце не одному мужчине. Как бы там ни было, но эта женщина обвинила её в колдовстве. Вот она и уехала в Америку, туда, где не верят ни в ведьм, ни в вампиров, ни в оборотней, ни в колдунов. — женщина остановилась, раскрывая двери будущей комнаты девушки, — и пусть дальше не верят, — она бросила на Летти выразительный взгляд, — кстати, Линдси была одной из основателей города, так что можешь гордиться. Ты между прочим приехала вовремя, сегодня состоится ежегодный бал в честь города и его жителей, так что отдохни, а вечером Мед тебя отвезет. Я не смогу составить тебе компанию, — девушка фыркнула, — у меня много дел на балу, но сидеть ты будешь со мной, как полноправный член семьи основателей. Гордись этим Леттиция и не подведи меня.