«Сожгло бы?» закричал сир Юстас. «Это мой лес сгорел, и ты подожгла его. Весьма похоже, что ты можешь с помощью колдовства управлять ветром так же, как ты использовала свое темное искусство, чтобы извести своих мужей и братьев».
На лице леди Роанны появилось жесткое выражение. Дунк видел такое в Колдмоуте, перед тем как она ударила его. «Брехня», бросила она старику. «Я больше не буду тратить на вас слова, сир. Выдайте нам Бенниса Бурого Щита, иначе мы сами придем и возьмем его».
«Ты не сделаешь этого!», объявил сир Юстас звенящим голосом. «Ты никогда не сделаешь этого!» Его усы дергались. «Вы не пройдете дальше. Эта сторона реки моя и вы здесь не нужны. И вы не получите от меня никакого гостеприимства. Ни хлеба и соли, ни даже крова и воды. Вы пришли незваными, и я запрещаю вам ступать на землю Осгреев».
Леди Роанна перетянула косу через плечи. «Сир Лукас», только сказала она. Длинный Дюйм подал знак, и арбалетчики спешились, каждый из них уперся ногой в стремя лука и крюком натянул тетиву, затем выдернул из колчана стрелу. «А сейчас, сир», выкрикнула она, когда каждый арбалет был взведен и нацелен, «что вы там запретили мне?»
Дунк достаточно наслушался. «Если вы перейдете через речку, то вы нарушите королевский мир».
Септон Сефтон двинул своего коня на шаг вперед. «Король ничего не узнает и не почешется», крикнул он. «Мы все дети Матери, сир. Ради нее, не вмешивайся».
Дунк насупился. «Я мало, что знаю про богов, септон… но разве мы также не дети Воина?» Он потер свою шею. «Если вы попытаетесь переправится, я вас остановлю».
Сир Лукас Длинный Дюйм засмеялся. «Вот межевой рыцарь, которому не терпится стать дикобразом, миледи», сказал он Красной Вдове. «Только скажите, и мы всадим в него дюжину стрел. С такого расстояния они пробьют его доспехи, как будто бы они были сделаны из соплей».
«Нет. Еще нет, сир». Леди Роанна рассматривала его по ту сторону потока. «Вас двое мужчин и один мальчишка. Нас тридцать три. Каким образом вы предполагаете остановить нас?»
«Ну», протянул Дунк, «я расскажу вам. Но только вам».
«Как пожелаете». Она пришпорила лошадь и направила ее в речку. Когда вода достигла брюха кобылы, она остановилась, ожидая. «Я здесь. Подойдите ближе, сир. Обещаю не зашивать вас в мешок».
Сир Юстас схватил его за руку, прежде чем он успел ответить. «Идите к ней», велел старый рыцарь, «но помните Маленького Льва».
«Как скажете, милорд». Дунк ввел Грома в воду. Он остановился перед ней и сказал, «Миледи».
«Сир Дункан». Она протянула руку и коснулась пальцами его распухших губ. «Это я сделала, сир?»