Некромант по вызову (Лисина) - страница 3

   Придирчиво себя оглядев и остановив взгляд на пушистых белых тапочках, из которых торчали неестественно длинные, давно не стриженные ногти, я нахмурился. Но вскоре понял, что их длина, благодаря содрогающемуся зеркалу, мягко говоря, не соответствует действительности. Вот руки - да, там я намеренно оставил коготки достойной длины, а ноги... тьфу. Если бы они действительно были такими кривыми, как мне тут показывают, я бы не то, что ходить - стоять бы нормально не смог.

   - Хватит ржать, - буркнул я, мрачно уставившись на увенчанную кривящейся харей раму. Однако та неожиданно не вняла, видимо, позабыв о том, кто тут хозяин. К сожалению, прежний владелец наделил зеркало не только собственной волей, но и слишком короткой памятью. Так что время от времени приходилось эту самую память освежать, упреждая момент, когда простое внушение уже не возымеет эффекта. Все-таки я, при всей своей деятельной натуре, существо бережливое и не люблю без причин расставаться с вещами, к которым успел привыкнуть.

   Чувствуя, что сегодня без угроз не обойтись, я нехорошо улыбнулся, показав отражению редкие, желтовато-коричневые, хищно заостренные на кончиках зубы. Затем подчеркнуто медленно поднял правую руку, где на указательном пальце недобро блеснул неестественно длинный ноготь. Так же медленно шагнул вперед, снимая с него прозрачный защитный чехол. Ласково коснулся украшенной причудливым орнаментом рамы... и издевательский смех как отрезало. По разошедшемуся не на шутку зеркалу снова пробежала рябь - на этот раз испуганная. Харя на раме из ехидной стала виновато-заискивающей. Сама рама мгновенно поблекла, посерела, выдавая неподдельную тревогу. А изображение стало на редкость четким, рельефным и таким подробным, что при желании я мог рассмотреть каждый волосок у себя в подмышках.

   - Еще раз проявишь самостоятельность, разобью, - будничным тоном сообщил я зеркалу, небрежно проведя ногтем по его вздрогнувшей поверхности. - Твой прежний хозяин был слишком ленив, чтобы создавать управляющее заклятие, и слишком глуп, потому что позволил тебе обрести псевдоразум. Но я - не он, запомни хорошенько. И это был последний раз, когда я тебя предупредил, понятно?

   Харя торопливо закивала.

   - Замечательно, - снова улыбнулся я, подчеркнуто медленно убирая ноготь от зеркала. - А теперь угасни.

   Зеркало поспешно стерло с поверхности мое отражение и, вспомнив о своих прямых обязанностях, подобострастно выдвинуло сразу два нижних ящика. В верхнем была аккуратно сложена моя рабочая одежда - длинный черный балахон, такая же черная накидка, широкий пояс, старательно вышитый по краю красной нитью, и пара того же оттенка перчаток. А в нижнем оказались начищенные до блеска башмаки и ритуальный нож, при виде которого мое настроение снова стало мирным и благодушным.