Костяной ключ (Декандидо) - страница 26

— А зачем тут каменная стена? — поинтересовалась Криста. — Для охраны?

Грега рассказ не интересовал: он искал кошек и удивлялся, что ни одной не видно.

— Дань моде, — объяснил Дэвид. — Здесь была обычная сетка, но мистер Хемингуэй не хотел, чтобы его дом разглядывали. Он был довольно знаменит, а публика в Ки-Уэсте более непринужденная, чем, скажем, в Голливуде, так что…

— А где кошки?

Дэвид внезапно занервничал:

— Ну…боюсь…видите ли…

— Что? — не удержался Грег.

— Вы в порядке? — обеспокоенно поинтересовалась Криста.

Дэвид отер пот со лба:

— Все хорошо… Может, вы хотите знать еще что-нибудь о мистере Хемингуэе?

— А здешние кошки действительно потомки того кота с полидактилией, которого держал Хемингуэй?

— Боюсь, моего мужа кошки интересуют больше Хемингуэя, — вставила Криста.

Дэвид скривился:

— Ох, зря вы это сказали.

— Что? Почему… — внезапно Грег почувствовал ладонь на своем плече и оглянулся, но…за спиной никого не оказалось, хотя рука все еще ощущалась.

— Убирайся! Убирайся! Убирайся! Убирайся! — голос выплеснулся будто бы из ниоткуда, отражаясь от каменной стены и словно отдаваясь в костях.

Рука толкнула Грега, и он, не удержавшись на ногах, скатился со ступеней к воротам и поморщился от боли, вспыхнувшей в правой руке при столкновении с тротуаром.

— Боже, Грег! — Криста подбежала и опустилась рядом с ним на колени. — Ты цел?

Грег кое-как сел и осмотрел предплечье. Ссадина болела и кровоточила. Он перевел взгляд на Дэвида, который выглядел так, будто привидение увидел:

— Что это было, черт побери?

— Я сказал, убирайся к чертовой матери! — прорычал голос. — Я по горло, черт возьми, сыт чертовыми кошатниками!

Вот теперь Грегу сделалось серьезно не по себе:

— Что..? Кто..?

«Это какая-то запись, пущенная через динамик! Запись!»

Он попытался найти разумное объяснение, но сам ему не поверил. Если голос передают через колонки, он не проникает в самую душу.

— Она пусть останется, а он — на выход! — приказал голос.

— Ээ… — заикнулся Дэвид. — Ну…хорошо. То есть, конечно, мистер Хемингуэй.

Грег хлопнул глазами:

— Мистер Хемингуэй???

Это точно фокус. Грег неуверенно поднялся, опираясь на жену:

— Это розыгрыш. Хемингуэй мертв, урод, а я между прочим руку ободрал и…

— Естественно, я мертв, глупец! — не замедлил отозваться голос. — Но это мой дом, а не кошачий рай!

Криста заговорила так, будто действительно общалась с Хемингуэем:

— А я думала, вы любили кошек.

— Моего кота любил, — поправил голос. — И это не значит, что мой дом надо было превращать в долбаный зоомагазин!

Грег снова почувствовал руки у себя на груди — уже две, хотя никого, кроме ошарашенной Кристы и перепуганного Дэвида, поблизости не было. Он попытался схватить невидимого противника, но только цеплялся за воздух. Руки сильно толкнули его. Грег не хотел вывалиться через ворота спиной вперед, но невидимка упорствовал. Снова придавив больную правую руку, Грег вскрикнул. Криста выбежала со двора за ним, и ворота тут же с грохотом захлопнулись, от чего несколько листьев плюща оторвались и спланировали на дорожку.