Доминик пронзительно вскрикнул от ужаса. Широко раскрытыми глазами он глядел на свой спальный мешок и на ковер около себя.
На его крик прибежал разбуженный Клаус Юрген.
— Ты с ума сошел? Что с тобой? — спрашивал он испуганно, спросонья ничего не понимая. — Горим, что ли?
Он включил свет.
— …Так я и думала, — сказала Лизелотта с облегчением.
Гроб действительно исчез, остался только каменный постамент, на котором он стоял. Лизелотта совсем успокоилась.
Она подошла к постаменту и коснулась камня. Машинально поглаживая его, она размышляла, какая же могла быть связь между Наташей и исчезнувшим гробом. Ведь не напрасно же Наташа забегала в этот подвал, что-то ей здесь было нужно. А вампир? Какое отношение к Наташе имеет вампир? На эти вопросы у нее не было ответа.
Вдруг Лило настороженно обернулась:
— Стоп! Аксель, Поппи, а ну-ка помогите мне. Отодвинем этот постамент.
— Как же, отодвинешь его! Это же камень, он страшно тяжелый! — сказала Поппи.
Лило помотала головой:
— Это не камень. Для камня он недостаточно холодный. Ну-ка дружно!
Они втроем налегли на постамент, он покачнулся и опрокинулся набок, а под ним обнаружился люк.
Аксель откинул крышку люка.
— Там лесенка… Она ведет куда-то.
Лило с сомнением поглядела на друзей: искать дальше или на этом остановиться?
Аксель, казалось, прочитал ее мысли.
— «Не отступать, не уступать, а незаметно наступать!» Мы же почти у цели. Почему же не заглянуть?
Лило посветила вниз фонариком, они увидели кирпичный пол, проложенную по полу пластмассовую трубу довольно большого диаметра, уходящую вдаль неизвестно куда, и больше ничего.
Лило спустилась по лесенке вниз, спрыгнула на пол и, осмотревшись, крикнула наверх:
— Тут пусто. Но здесь кто-то бывает: видны следы ботинок… какой-то лоскуток валяется.
Вдруг рядом с ней что-то всхлипнуло. Девочка испуганно оглянулась, но никого не было видно.
Звук повторился, на сей раз уже громче. К нему примешивался другой звук, словно кто-то с шумом всасывал воздух. Лило показалось, что еще миг — и из темноты к ней протянется когтистая лапа и вцепится ей в горло. Она ринулась к лестнице, но нижняя перекладина обломилась под ней: не выдержало прогнившее дерево. Лило снова очутилась на полу.
Она сидела на голых кирпичах, охая и потирая ушибленное место. Устрашающие звуки делались все громче, все ближе. И тут ее осенило: они доносились из пластмассовой трубы, проложенной вдоль стены.
— Лизелотта, что случилось? — тревожно спрашивали сверху Поппи и Аксель.
Лизелотте было не до объяснений. Как можно скорее нужно было выбираться наверх. Она понимала, что эти звуки из трубы связаны всего лишь с ее техническим использованием. Но у страха глаза велики, и ей казалось, что эту трубу в любой момент может разорвать и оттуда на нее кинется монстр. Колени тряслись от страха, ноги подгибались, и она никак не могла взобраться на вторую ступеньку лесенки. В конце концов ей это удалось, и она выбралась наверх.