Подсказка для спящей красавицы (Робертс) - страница 127

В голубом небе ярко светило солнце. Воздух уже достаточно прогрелся, чтобы не мерзнуть в легкой куртке, но Фокс почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Сон повторялся наяву.

Он заставил себя свернуть на Мейн-стрит. На клумбе у цветочного магазина распустились анютины глазки. Мимо шли люди — некоторые в одних рубашках, словно наслаждаясь весенней погодой после окончательного расставания с зимой. Сжав кулаки, Фокс продолжил путь.

Подождал просвета в потоке машин, перебежал улицу.

Из глубины цветочного магазина к нему вышла Эми.

—Привет. Фокс. Как дела? Чудесный день, правда? Пора бы уже.

Очень похоже, подумал он, не отрывая взгляда от ее лица.

—Да. Как ты?

—Не жалуюсь. Присматриваешь что-нибудь для конторы? Миссис Хоубейкер обычно покупала букет по понедельникам. Нет смысла ставить цветы в контору в пятницу днем, Фокс.

—Нет. — Напряжение несколько ослабло — сцена не повторялась, — но затем снова усилилось, когда он увидел нарциссы. — Лично для меня. Ага, вот что мне нужно.

—Правда, красивые? В них радость и надежда. — Эми отвернулась, и Фокс стал пристально вглядываться в ее отражение в зеркале. Женщина улыбнулась, но это была улыбка Эми, такая же яркая, как ее цветы.

Не переставая болтать, она заворачивала букет, но смысл ее слов не доходил до Фокса, который принюхивался, пытаясь почувствовать запах гнили. В магазине пахло свежестью и цветами.

—Для твоей девушки?

Фокс внимательно посмотрел на нее.

—Да. Для моей девушки.

Когда он расплачивался, улыбка Эми стала еще шире.

—Ей понравится. Если хочешь что-нибудь для конторы, я в понедельник приготовлю букет.

—Хорошо. Спасибо. — Он повернулся к двери.

—Передай от меня привет Лейле.

Фокс закрыл глаза, борясь с волной захлестнувших его чувств: облегчения, благодарности, стыда.

Когда Фокс вышел на улицу, у него немного кружилась голова и дрожали колени, однако он заставил себя посмотреть на дверь старой библиотеки. Его взгляд скользнул вверх, но на узком выступе башенки никого не было. Он не увидел любимую, собиравшуюся шагнуть с высоты навстречу смерти.

Фокс снова пересек улицу и вошел в контору через парадный вход. Лейла сидела за своим столом. Она посмотрела на него, потом отвела взгляд.

—У тебя на столе заметки. Двухчасовая встреча перенесена на следующую неделю.

Он подошел к ней, протянул цветы.

—Прости.

—Очень красивые. Поставлю их в воду.

—Прости, — повторил он, когда Лейла встала и проскользнула мимо.

Она замерла, всего лишь на мгновение.

—Ладно. — Лейла взяла цветы и удалилась на кухню.

Ему хотелось сделать вид, что ничего не произошло. К чему ворошить прошлое? Какой в этом смысл? Речь ведь не о доверии, а о боли. Разве он не имеет права на собственную боль? Резко повернувшись, он прошел на кухню, где Лейла набирала воду в вазу.