Будь осторожен, незнакомец! (Маррелл) - страница 28

— Все, что вы сами знаете, — ответил Барт.

— Простыми словами?

— Самыми простыми и откровенными, если угодно.

— Что ж, это будет справедливо. — Ролинз отодвинул тарелку, сложил руки на столе и заговорил,

— Ваш брат был буян и баламут. Вам про это не надо рассказывать. К несчастью, он был безрассудный баламут — знаете, из тех, которые умеют наживать врагов среди опасных людей. К примеру, он настроил против себя Стива Уотлинга. Может быть, неумышленно, но…

— Но как? — потребовал разъяснений Барт. — На чем он схлестнулся с этим Уотлингом?

— Какое-то время он работал у Уотлинга на ранчо «Дубльве в рамке». Есть у Уотлинга жена… ей уже к сорока, но она все еще красотка. — Ролинз наклонился к нему поближе и понизил голос. — То, что я вам сейчас рассказываю… ну, оно никогда не попадало в мою газету — и никогда не попадет. Это было бы просто неразумно. Уотлинг в здешних краях — человек влиятельный. Как говорится, он отбрасывает большую тень.

— Но Пит ведь на него работал, — сказал Барт.

— Ну да. Только совсем недолго. Я слышал кое-какие слухи. Я слышал, как один из ковбоев с этого ранчо говорил, что Уотлинг с ума сходит от ревности, потому что Алисия Уотлинг вроде как голову потеряла из-за молодого Пита. Обратите внимание, тот же ковбой утверждал, что Пит не сделал ни одного неверного шага.

— Это-то понятно, — нахмурился Барт. — Пит, конечно, был парень беспутный, но знал и получше занятия, чем гоняться за замужней женщиной.

— Ну, я вам рассказываю все, что заслуживает внимания, — пожал плечами Ролинз. — Можно сказать, что Уотлинг был человеком, люто ненавидевшим вашего брата.

— Ладно. А кто еще?

— Халлидей — тип, который владеет самым большим салуном в городе.

— Он тоже имел на Пита зуб?

— Полную челюсть. Каждый раз, когда Пит бросал кости в игорном зале у Халлидея, играл в фараон или ставил в рулетку, ему неизменно везло. Халлидей постоянно на нем терял деньги — а Мэйс Халлидей, не забывайте этого, мистер Конниган, нелегко переносит проигрыш.

— Продолжайте, — сказал Барт.

— Ну, конечно, — улыбнулся Ролинз, — я и не думал, что вам надоест.

— Теперь о погоне.

— Погоня? Ну, погоня как погоня…

— Уотлинг в ней участвовал? И Халлидей?

— Да-а. Оба. Хэл Симс тоже.

— А почему вы упомянули Симса? — насторожился Барт. — Как он мог не быть в этой группе? Он же помощник шерифа.

— Симс… — Ролинз усмехнулся. — У меня есть все основания считать, что он ненавидел вашего брата так же сильно, как Уотлинг — или как Халлидей.

— Но почему? — настаивал Барт.

— Из-за Лорэйн Кит, — многозначительно сказал Ролинз.