Лучший из худших (Сэмюэл) - страница 42

— Э-ге-гей! Есть кто в доме живой?

— Что тебе надо? — крикнул грозно старик.

Фигура надзирателя приблизилась еще на несколько шагов:

— Эй, старина! Даю тебе с дочкой пять минут на сборы, и чтоб я тебя здесь больше никогда не видел. Хозяйство все равно не твое!

В глазах старика блеснуло упрямство:

— А если я откажусь?

— Тогда повиснешь на ближайшем дереве. У меня с собой двадцать человек. Никто живым из дома не выйдет!

— Чтобы повесить нас, надо сначала поймать.

— Мы ворвемся в дом, старый пень! Что такое — ты против двадцати моих ребят?

— Нас здесь тоже хватает! — Старик проглотил слюну. — У нас винчестеры!

Джо какое-то время колебался. Он стоял, повернув голову в сторону, будто прислушивался к кому-то, кто, хорошенько укрывшись за амбаром, дает ему указания. Наконец он опять повернулся к дому:

— Ты врешь, грязный мул, парней здесь нет! Они уехали еще несколько дней тому назад! Лучше сам выходи из дома, пока мы тебя оттуда не выковыряли!

Старый Макбрайд с жалостью посмотрел на дочь. В глазах его сверкнули слезы. Он шепнул:

— Прости меня, Джин, но иначе я не могу.

Сказав это, он спокойно прицелился. Длинное ружье грянуло, и шляпа с головы Филиппса слетела, будто кто-то смахнул ее рукой. Гигант несколько мгновений стоял неподвижно, потом нагнулся, поднял шляпу и просунул в дыру, пробитую картечиной, палец. И тогда тронулся по направлению к дому:

— Ах ты, старая крыса! Ну, ты у меня будешь болтаться на самой высокой ветке!

Надзиратель Фостера вытащил револьвер, дал знак своим людям и сам рванулся в атаку. Двадцать человек бросились вперед, оглашая окрестности дикими воплями.

Старик спокойно взял другое ружье, а Джин в это время принялась заряжать первое. Он выставил ствол в окно и старательно прицелился. Мгновение спустя ружье полыхнуло пламенем, и огромный Джо Филиппс остановился на бегу, зашатался и во весь свой рост грохнулся об землю.

Гризли и Боб открыли огонь из других окон.

Сбитые с толку неожиданно суровым отпором и смертью надзирателя, нападающие отошли в укрытия и открыли оттуда ураганный огонь по осажденным. Пули, влетая в окна, жужжали словно осы.

Пальба длилась с десяток минут, после чего люди Фостера опять бросились на штурм. Точный огонь защитников, особенно стрельба двух винчестеров, вынудил их вновь отойти в укрытие, оставив перед домом шесть неподвижных тел.

На какое-то время все стихло.

Солнце потихоньку опускалось к горизонту, и тишина все страшнее окутывала осажденный дом. Старый Макбрайд, облокотившись на длинноствольное ружье, время от времени выглядывал в окно. Джин старательно перевязывала Боба, которого вражеская пуля зацепила за левую руку. Гризли выглядывал в окно заднего фасада.