— Дэйв, — Слим посерьезнел, — Шорт и я — мы оба решили. Джо согласится с нами. Никаких законных препятствий нет, потому что наши кандидатуры предложены горожанами, а ты — формально — знать не знаешь, кто мы такие.
— Ты понимаешь, чем вы рискуете?
— Это наше дело.
— Хорошо! — Шериф запустил пальцы в карман жилета, висевшего на спинке стула. — Вот вам значки и — ни пуха ни пера!
Слим и Шорт взяли значки помощников шерифа. Кардиган приказал им поднять правые руки.
— Тем самым вы становитесь помощниками шерифа Сэнди-Крика и присягаете в том, что будете честно исполнять свои обязанности!
Шорт и Слим подтвердили свою готовность следовать присяге.
— Доктор — свидетель. — Шериф улыбнулся. — А вот значок для Джо.
— Спасибо. — Слим положил значок Джо в карман, а свой приколол к груди.
— Все-таки я что-то недопонимаю. — Доктор поднялся со стула, вынул изо рта толстую сигару и ткнул ей в сторону раненого. — Ты что-то скрываешь от меня?
— Ну-у, доктор… — протянул шериф и вопросительно глянул на Слима.
— Мы скрываемся от закона.
Старик сердито посмотрел на них:
— Отступники?
Слим не спускал глаз с доктора:
— Да, док. Мы отщепенцы.
Черты лица доктора неожиданно смягчились:
— Нет, вы все-таки странные преступники! Я уже Довольно давно ковыляю по этой проклятой земле и встречал в своей жизни много разных людей. Но таких отступников еще не встречал!
— Спасибо, док! Мы оказались вне закона силою обстоятельств. У нас просто не было выбора.
— Конфедерат Слим. — Шериф усмехнулся. — Во время войны он был рядом с Джо Шелби!
Глаза доктора радостно засияли. Он долго и испытующе всматривался в Слима:
— Капитан Уильям Дженкинс, черт побери? Ваше лицо сразу показалось мне знакомым! Теперь понятно, почему вы так заступались за старого Макбрайда. — Он протянул руку. — Мне тоже некоторое время довелось служить у Шелби.
Они пожали друг другу руки.
— Ну-ка, — шериф показал Шорту на бутылку виски, что стояла на стуле, — выпьем за возобновленное знакомство. Док, может, по этому случаю позволишь и мне немножко?
— Хорошо, но только одну, Дэйв.
Маленький Шорт разлил виски по стаканам. Они выпили и налили еще по одной. Доктор Клинтон притворился, что не замечает полного стакана шерифа. Он зажег сигару, потухшую во время разговора, в который он не вмешивался. Он сидел и задумчиво пускал дым к потолку.
Шериф первый обратил на него внимание:
— Что-то не так, док?
Тот встрепенулся и посмотрел на них с каким-то удивлением, потом улыбнулся:
— Я думаю о вас. — Он показал сигарой на Слима и Шорта. — Война окончилась, и вы оказались вне закона. Бьюсь об заклад, что вы никого не убили, во всяком случае, в том смысле, как это считается убийством здесь, на Западе. Вы не стреляли в спину, вы не способны убивать безоружных и тем более связанных людей. Сейчас вы сами пришли на помощь закону и прикладываете все силы к тому, чтобы наш маленький, но симпатичный городок избавился от бандитов. Я уверен, что федеральный шериф учтет ваши добрые дела и на все прочее посмотрит сквозь пальцы. А от его мнения во многом будет зависеть решение нового судьи.