Шериф с Мэр-Ривер (Робинс) - страница 42

Преподобный отец улыбнулся:

— Для начала и это хорошо.

— В самый раз, чтобы его продырявил кто-нибудь из людей Трента, — сказал Сэм Смит.

Сабрина испуганно взглянула на старого старателя:

— Вы правы, мистер Смит, — и добавила для Тима: — Ты должен уехать из города.

— Я был готов уехать, — признался он. — Но сейчас — не знаю…

— Ты должен, — сказала она умоляюще.

— Мудрый совет, — подтвердил Смит.

— А у тебя есть важная причина, чтобы остаться? — спросил Грей.

— В общем-то нет, — вздохнул Тим. — Если только не соберусь повздорить с Трентом и разоблачить его…

Сэм Смит только фыркнул.

— Да, твой друг, к сожалению, прав. За спиной Трента стоят банкир и судья, и эту троицу очень трудно одолеть, — сказал проповедник.

Сабрина дотронулась до руки Тима:

— Я согласна с папой и мистером Смитом. Благоразумней всего — уехать тотчас же. Возможно, Трент зайдет так далеко, что им займутся штат и федеральные власти. И будут достаточно решительны с ним…

— И с индейцами тоже, — добавил Сэм Смит. — Девушка права.

— У меня есть еще одно дело, — сказал Тим. — Надо повидать шерифа. Она должна знать, что мне очень жаль Пита Хольма.

— В этом нет необходимости, — вмешалась Сабрина. — Любой из нас может передать ей твои соболезнования.

— Нет. Я должен сделать это лично.

— Подумайте, какие сантименты! Смешно! — вспылила Сабрина и повернулась к нему спиной.

Тим не стал с ней спорить.

Подъехав к тюрьме, Тим отметил: конь Сьюзан Слейд привязан к столбу. Хорошо, что шериф здесь. В офисе было пусто и тихо. На столе лежала исцарапанная, потускневшая звезда помощника шерифа. Тим взял звезду и с грустью осмотрел ее.

— Передашь ее Тренту? — услышал он слова, полные боли и презрения.

Это вошла Сьюзан Слейд. Он поспешно положил звезду назад, на стол.

— Я пришел, чтобы сказать тебе: мне очень жаль Пита.

— Пит стоил дюжины таких, как ты.

— Наверно.

— Ну хорошо, мальчик на побегушках, зачем Трент послал тебя сюда?

— Я больше не на побегушках у Трента.

— Очень плохо, что ты решился на это так поздно.

— Я уволился прошлой ночью, до того, как это случилось!

Глаза Сьюзан сверкали от ярости:

— Это Трент подучил тебя одурачить меня, да? Ждешь, что я тебе поверю?

— Это правда.

— Ты и Пита обманул. Я помню, как бедный старик говорил, что ты слишком порядочен, чтобы пойти против закона. Все твердил, что ты выберешься на верную дорогу. Бедняга так в тебе ошибся!

— Ты должна поверить мне! Я скорблю о Пите точно так же, как и ты.

— Так же, как и я? Он был мне, как отец! — губы девушки задрожали, она зарыдала.

Тим прижал ее к себе.

— Пит был прав, по крайней мере, в одном: я порвал с Трентом.