Вне закона (Брэнд) - страница 106

— Где же вторая лошадь? — удивился Логан. — Кто забрал ее?

Чет Ритчи ничего не ответил. Разглядывая следы на земле, он прошелся по заросшему кустарником склону и крикнул кучеру:

— Тот, кто ее увел, проехал здесь, обогнул этот старый сгнивший пень, спустился со склона и выехал на дорогу. А вот в этом месте нога лошади пробуксовала. Ясно, что тут он пустил лошадь вскачь, да так, что только полы его плаща на ветру затрепетали! Видишь следы, Логан?

Кучер подошел к Ритчи и тоже уставился на землю.

— Да, здесь он выбрался на дорогу и поспешно скрылся, — подтвердил Дик.

— Это каким же надо быть лихим наездником! — воскликнул Чет Ритчи. — А еще чахоточный.

— Он такой же чахоточный, как и я, — хмыкнул старый кучер.

— Да ты по сравнению с ним старый, заезженный ишак! У него же реакция как у пантеры!

— Я не настолько стар, чтобы, стреляя, промахнуться, как ты! А вот он не промахнулся!

— А ты видел, как он стрелял? — спросил охранник.

— Видел, но все было как в тумане, — признался Логан, — потому что, ударившись спиной, я от боли смог открыть только один глаз. Сначала этот Форд ранил Сида Уолша, потом двумя выстрелами завалил Терка Хенли.

— А затем подбежал к запутавшимся лошадям и перерезал постромки. Если бы не он, через пять секунд они бы до смерти забили друг друга копытами и ты, Дик, остался бы без лошадей.

— Остался бы без лошадей? Да, наверное. Так кто же тогда этот чахоточный?

— Не знаю.

— Зачем же он после этого сбежал?

— Как зачем? Надо думать, что ему не хотелось выслушивать слова благодарности.

— Может, он поспешил привести с собой свежих лошадей и лекарства для подстреленных им бандитов?

— Вряд ли, но в том, что сегодня рядом со мной на козлах сидел не опытный кучер, а неизвестно кто, я нисколько не сомневаюсь!

— А ты — косоглазый и неповоротливый горе-стрелок! — блестя глазами, воскликнул Логан.

Беззлобно обругав друг друга, охранник и кучер отвязали лошадь и забрали ее с собой. Они сняли упряжь с погибшего жеребца, надели ее на лошадь бандитов, разрезанные постромки крепко перевязали тонкой проволокой, а затем подогнали разбредшихся по дороге животных и запрягли их в экипаж.

К тому времени раны разбойников перевязали, а их самих усадили, прислонив к огромному камню. Сид Уолш продолжал трястись от страха, и даже огромный глоток виски не смог его успокоить.

Терк Хенли, старший из них, согласился ответить на вопросы подошедшего к нему с хмурым видом Уильяма Оливера, но при условии, что учительница Лу Томас перестанет вопить.

— Ну что, Лу, перепугалась? — обратился грабитель к девушке. — Это тебе не танцы в Парадисе! Здесь получилось покруче. Правда?