Новичок (Брэнд) - страница 140

— Ты? Что-нибудь сделать? Ты можешь сделать все!

— Что?

Она повернулась и, как слепая, нащупала руку шерифа. Он провел ее в свой кабинет и предусмотрительно прогнал двух посетителей, ожидавших разговора. Потом усадил ее в кресло.

— Посиди здесь и поплачь, — сказал Джонстон. — Тебе полегчает.

— Таких людей не бывает! — рыдала Фрэнсис Джонс.

— Не бывает, — согласился хмурый шериф.

— Я… я ненавижу его! — закричала Фрэнсис.

— Я тоже, — отозвался шериф.

— Лучше бы я в глаза его не видела!

— Я тоже, — кивнул шериф.

— Он никогда не поймет!

— Никогда, — подтвердил шериф.

На этом месте слезы хлынули таким водопадом, что она забилась в кресле от рыданий. Это продолжалось довольно долго, и два носовых платка, заботливо предоставленных шерифом, промокли насквозь, пока она наконец обрела способность говорить.

— Что же мне делать? — хрипло спросила она.

— Один Бог знает, — отозвался шериф.

Когда девушка ушла, он вернулся к Аллану.

— Ал, — мрачно начал он, — ты первоклассный дурак.

Аллан удивленно посмотрел на него, а затем кивнул.

— Думаю, что это так и есть, — произнес он.

— Именно этим ты так опечален в данный момент? — продолжал новоиспеченный шериф.

— Нет, — признался заключенный. — Я думал не об этом. Собственно, я думал не о себе…

Неожиданно шериф вздохнул.

— Она красивая. И добрая, — сказал он. — Черт меня побери, она — чудесная девушка!

Аллан радостно улыбнулся. Он находил, что ее прелесть невозможно описать словами.

— Она просила меня кое-что передать тебе. То, что ты, бессердечная чурка, не понял, когда она была здесь.

— Ну?

— Она любит тебя, Ал!

Аллан подскочил и уставился на Джонстона.

Он окаменел, на смуглом лице появилось такое выражение, словно на него снизошла благодать Божья.

Потом радость померкла так же внезапно, как и появилась.

— Что-то не так? — полюбопытствовал шериф.

— Да, — ответил узник. — Это похоже на нее. Она хотела, чтобы я был счастлив. И попросила тебя сказать это мне. Да, она сделала меня счастливым. На мгновение. Пока я не понял.

— Понял что?

— Что это только слова. Но я так благодарен ей за то, что она все же попросила тебя сказать мне эту ложь!

— Ложь? — воскликнул шериф.

Он взглянул на Аллана совершенно дико. Потом, что-то промычав, выбежал из камеры и вернулся в кабинет. Долго еще оттуда доносились звуки его шагов — он ходил туда-сюда по комнате и бормотал что-то себе под нос.

Глава 33

СПРАВЕДЛИВОСТЬ ВОССТАНОВЛЕНА

— Молодая леди… — начал секретарь.

— Около пяти с половиной футов ростом? — спросил сенатор.

— Да, — подтвердил секретарь.

— Белокурая и кудрявая?

— Да, сэр.

— С чудесными голубыми глазами?