Тропой дружбы (Брэнд) - страница 32

— О, я знаю, что все вы желаете мне только добра, — конечно же не удержался мой балбес.

Бонанза принял его слова за руководство к действиям и приступил к ним со всей прытью.

— Во-первых, — отчеканил он, — я не могу позволить этому негодному мальчишке оставаться в моем кабинете после того, как он оскорбил такого джентльмена, как Рональд Дюган. — И с этими словами он сделал шаг вперед.

Я разрешил ему как следует в меня вцепиться. Я как раз очень хотел, чтобы он меня сцапал, — мне это было необходимо для следующего хода. Бонанза не сделал мне больно, однако я завыл так, будто он разорвал меня пополам.

В результате получилось то, что и требовалось. Слоуп вскочил со стула, ручка полетела в угол, стол накренился, как будто все это происходило на палубе корабля во время сильной качки. Дотронувшись до плеча Бонанзы, великан сказал:

— Не трогайте его.

Его тон заставил Криса попятиться, а я прислонился к стене, закрыл глаза и схватился за то место, где он только что меня держал.

Это было неплохо сыграно, и Слоуп разгорячился, как огонь.

— Если Рэда выгонят вон, я уйду вместе с ним, — пригрозил он. — И если кто-нибудь посмеет еще раз тронуть его, я тоже трону. — И схватился за спинку стула, чтобы сдержать себя, так как был очень зол.

Я видел, что Бонанза тоже стал красным и потным от гнева.

И в этот момент перекладина на спинке стула под рукой великана сломалась, как куриная косточка под клыками собаки. Этот хруст моментально изменил позицию Бонанзы. Должно быть, увиденное помогло ему составить некоторое представление о Слоупе.

— Чепуха какая-то! — пробормотал он. — У меня и в мыслях не было причинить Рэду какой-либо вред. Уверен, я ничего ему не сделал, хотя, конечно, когда человек возбужден, он не может точно рассчитывать свою силу. Просто меня до крайности возмутило то, что он тут наговорил о вашем брате, мистер Эдвард Дюган.

Конечно, с его стороны это был ловкий ход. Но чем больше Бонанза болтал, тем яснее я понимал, что дело, которое он пытается провернуть, для него очень много значит. Это были деньги, и очень большие деньги.

— Не хочу, чтобы кого-нибудь оскорбляли, — прогудел Слоуп и, протянув руку, подтащил меня к себе. Затем, сдвинув брови, пристально посмотрел из-под них мне в глаза и растерянно попросил: — Пусть мне кто-нибудь скажет, что все это значит?

— Я могу тебе сказать, — бросился вперед Рональд. — Это значит только то, что Рэд — маленький негодный клеветник.

— В самом деле? — Слоуп выглядел ужасно огорченным. — Давай скажи мне, Рэд, это действительно так?

— Спроси его, кого я оклеветал? — быстро отреагировал я.